– Я очень рада, – искренне призналась она и указала на свободный столик. В данный момент у нее не было клиента, поэтому девушка откликнулась на приглашение и присоединилась к ним за чайным столиком.
– Есть какие-нибудь новости из Ирландии? – поинтересовался Арчер, отправляя в рот сдобную пшеничную лепешку со взбитыми сливками и клубничным джемом.
Сэди слегка покраснела. Ей было неловко говорить о Джеке в присутствии мисс Эллиот и вдовствующей герцогами. Но ни, той ни другой это не показалось странным. Как и все сидящие за столиком, они смотрели на нее с вежливым любопытством.
– Вчера получила письмо, – ответила она. – Лорд Гаррет надеется вернуться в Лондон в конце следующей недели.
– Прекрасно, – с видимым облегчением заметил Тристан. – Он мне страшно нужен.
Герцогиня весело посмотрела на деверя.
– Не сомневаюсь, что лорд Гаррет только о вас и думает.
Тот усмехнулся, ничуть не смутившись.
– Вряд ли, моя дорогая сестра. Я у него, к сожалению, только на втором месте. – Он лукаво подмигнул Сэди. – Румянец на ее щеках стал еще ярче. Это было так странно и очень приятно – сидеть рядом с этими людьми в доброжелательной атмосфере, как будто она одного с ними круга.
Ей нравилось это ощущение. И хотя она прекрасно понимала, что не все представители знати будут настолько любезны с ней, все равно найдутся те, кто поймет ее. Но если она ошибается, это мало будет ее волновать. У нее уже было много хороших друзей, благодаря которым ее жизнь наполнится желаемым содержанием.
– Мне очень интересно, ваша светлость, – повернулась она к герцогине, – что вы скажете о моем личном кабинете?
Та оживленно посмотрела на Сэди.
– О! Давайте посмотрим. Только при условии, что вы будете звать меня Роуз. Я же вас просила!
Сэди улыбнулась такой непосредственности.
– Разумеется, Роуз.
Извинившись перед всеми, они встали и, забрав свои чашки, отправились в комнату, устроенную специально для гаданий. Внутри небольшое помещение напоминало шатер, которым Сэди пользовалась в Сейнтс-Роу. Те же цвета, смесь фиолетового и оранжевого, – дань восточной экзотике. Тот же аромат чая, смешанный с запахом гвоздики и пряностей, Которые подарила ей Индара. Приглушенный свет, создающий уютную атмосферу.
– Какая прелесть! – восхитилась герцогиня. – Но не обижайтесь, моя дорогая. Сегодня мне не потребуется ваше мастерство предсказательницы.
– Ну что вы, – усмехнулась Сэди. Она села за стол, опрокинула свою чашку на блюдце и три раза перевернула ее вверх-вниз. Потом поставила ее на блюдце и по скатерти без единого пятнышка передвинула к герцогине. – Я хочу, чтобы это вы погадали мне.
Джек Фаррингтон – бывший никчемный внук высокородного деда, а ныне новый граф Гаррет, серым, невзрачным днем вернулся в Лондон. Он не стал сообщать Сэди о своем приезде, чтобы сделать сюрприз.
А еще потому, что не хотел дать ей, возможность улизнуть, придумав какую-нибудь очередную отговорку типа того, что она не может быть ему женой. Все подобные выдумки, по его мнению, были просто идиотскими.
К сожалению, именно из-за нежелания предупредить Сэди заранее теперь он не знал, где ее искать. Сначала заскочил в чайный магазин, потом – к ней домой. Не найдя Сэди ни здесь, ни там, приказал кучеру ехать в Сейнтс-Роу, где и застал их с Виенной Ларю за чаем.
Черт, как она была хороша в элегантном пурпурном платье, отделанном черным кантом! Может, то была игра его воображения, но ему показалось, что эта деталь – дань памяти старику, которой тот совершенно не заслужил.
Сэди чуть-чуть побледнела. Наверное, из-за его неожиданного появления.
Ларю внимательно наблюдала за ними, переводя глаза с него на подругу и обратно, как кошка, внимательно следящая за бумажкой на веревочке. Вдруг она поставила чашку на низкий столик перед собой и грациозно поднялась.
– Господи, совсем забыла, у меня срочные дела. Извините.
Проходя мимо Джека, задержалась на мгновение.
– Очень рада, что вы вернулись. Теперь Сэди, наконец, перестанет дергаться. Чего не скажешь о вашем партнере!
Джек любезно поклонился.
Виенна фыркнула и выплыла из комнаты, оставив его недоуменно глядеть ей вслед. Черт возьми, что туг случилось? Он повернулся к Сэди.
– Дорогая, может, ты объяснишь мне, что происходит?
– Даже не знаю, что сказать. С прошлой недели моя подруга мечтает получить на блюде голову лорда Тристана, а также и другие части его тела.
Джек не мог скрыть удивления.
– Ну, началось! – Он почувствовал, как стало тепло на душе, стоило только взглянуть на хорошенькое личико Сэди. – Не представляешь, как я рад видеть тебя! Словно вечность прошла с того момента, когда несколько недель назад он впервые за десять лет увидел ее здесь, в темноте этой комнатки.
Она сверкнула улыбкой.
– Ты все-таки вернулся!
Он лукаво взглянул на жену.
– Разве чайная заварка не подсказала тебе, что это обязательно случится?
– Себе гадать – к несчастью.