- Ближайший пустырь находится в четырех кварталах от вашего дома. Вряд ли вы бы потащили труп по главной улице. Слишком рискованно, даже ночью.
Трибер осторожно откашлялся.
- Простите, Альберт, но раз уж они разорили вашу клумбу, может дадите парочку отростков?
Окинув его испепеляющим взглядом, я повернулся на каблуках и направился в дом.
По мере того, как солнце клонилось к закату, самоуверенность Литтлера таяла на глазах. К половине седьмого отбойный молоток в подвале смолк, и на кухне появился перепачканный глиной детектив Чилтон. Вид у него был измученный и голодный.
- Ничего! Абсолютно ничего.
Литтлер стиснул зубами мундштук трубки.
- Вы уверены? Хорошо искали?
- Все прочесали, - прохрипел Чилтон. - Если бы там был труп, мы бы его уже давно нашли.
Литтлер сверкнул на меня глазами.
- Но я же знаю, что вы убили свою жену!!! Нюхом чую!
Хотя в данном случае чутье его не подводило, мне всегда было жаль людей, склонных слепо полагаться на инстинкты.
- Сегодня на ужин у меня печенка с луком, - весело сообщил я ему. Надеюсь, вы со мной закончили?
В комнату торопливо вошел детектив Смит.
- Сержант, я тут побеседовал с его соседом, Трибером...
- Ну и?! - нетерпеливо выдохнул Литтлер.
- Оказывается, у мистера Уоррена есть летний коттедж на озере.
Я чуть не выронил пакет с печенкой. Какой же идиот этот Трибер! Вечно болтает, когда его не просят!
- А-га! - радостно воскликнул Литтлер. - Что я говорил?! Они всегда прячут свои жертвы поблизости! Против статистики не попрешь!
- Не сметь!!! - взорвался я. - Я потратил на обустройство дачи две тысячи и не позволю вашим вандалам все изгадить ещё и там!
Литтлер злорадно рассмеялся.
- Чилтон, распорядитесь насчет прожекторов и скажите людям, чтобы перебирались... э-э... - Он повернулся ко мне. - Где находится ваше гнездышко?
- Вы прекрасно знаете, что меня там не было! Вы же проверили показания спидометра!
- Вы могли перекрутить его назад. Адрес?
- Так я вам и сказал!
- Что, горячо? Или вы как раз сегодня собирались туда наведаться, откопать её и перезахоронить где-нибудь в другом месте?
- Чушь! И вообще, согласно конституции Соединенных Штатов я имею полное право хранить молчание.
Литтлер насмешливо фыркнул, взялся за телефон и через полчаса знал точный адрес моего коттеджа.
- Слушайте, вы! - рявкнул я, когда он положил трубку. - Имейте в виду, я этого так не оставлю! Я... я дойду до мэра!
Литтлер, довольно потирая руки, подмигнул мне.
- Чилтон, позаботьтесь, чтобы завтра здесь навели порядок.
- Каждый цветок, каждую травинку, или я подам на полицию в суд! И на вас лично! До конца жизни со мной не расплатитесь!
Вскоре они ушли, но мое настроение было испорчено настолько, что его не смогла исправить даже печенка с луком.
Ровно в полночь в дверь черного хода тихо постучали. Я открыл. На пороге с понурым видом стоял Трибер.
- Альберт, старина, я...
- Какого черта ты сказал им про коттедж?!
- Извини. Случайно вырвалось.
- Они же там камня на камне не оставят. И это после стольких трудов... Ну да ладно, после драки кулаками не машут. Вильма спит?
Фред кивнул.
- Из пушки не разбудишь.
Я надел пальто, и мы спустились к нему в подвал. Труп Эмили лежал там же, где мы его и оставили - в леднике под куском старого брезента.
Мы перетащили её в мой подвал, выглядевший как поле боя после массированного артобстрела, и, опустив в самую глубокую "воронку", забросали комьями глины.
- Ты уверен, что они её не найдут? - обеспокоенно спросил Фред.
- На все сто. Здесь-то они уже искали.
Он тоскливо посмотрел на меня.
- Господи, неужели мне ждать целый год?
- Ничего не поделаешь. Зато когда ты пристукнешь свою Вильму, она спокойно полежит в моем подвале, пока страсти не улягутся. Ко мне полиция больше не сунется, но, боюсь, твоему участку не поздоровится. Со статистикой не поспоришь.
- Черт бы побрал эту статистику! Какой от неё толк, если... Но как же ещё долго! - Фред сокрушенно покачал головой. - Что ж, в конце концов, мы подбросили монетку, и ты выиграл. Все по честному. - Он тяжело вздохнул. Альберт, а ты это серьезно?
- Насчет чего?
- Да насчет шахмат. Ты сказал, что больше не будешь со мной играть. Неужели это правда?
Когда я представил, во что к утру превратится моя дача, у меня появилось сильное желание ответить утвердительно. Но он стоял передо мной такой расстроенный, маленький и жалкий...
- Ну что ты! Конечно, нет.
Фред просиял.
- Тогда я сбегаю за доской?