Хозяин (возвращаясь с шоссе). Паштет, форель, отбивная, спаржа, шабли, кофе, коньяк "мартель" восемьдесят четвертого года. Это в наши-то времена! А когда подаешь счет, у них физиономия вытягивается на полметра. А подавать надо мгновенно. Они, видите ли, торопятся уйти из фронтовой полосы! И это офицер! Полковник! Бедная Франция! (Увидев Симону, чувствует угрызения совести.) А ты! Ты не вмешивайся в дела кухни! (Уходит в отель.)
Жорж (дядюшке Густаву, указывая на Симону). Ей стыдно перед саперами.
Симона. Что они подумают о нашей гостинице, мсье Жорж?
Жорж. Это другим должно быть стыдно, а не тебе. Все идет своим чередом: гостиница надувает, как дождик льется. Хозяин поднимает цены, как собака поднимает ногу у забора. Ты ведь не гостиница, Симона. Когда хвалят вина, ты не радуешься. Когда крыша проваливается, ты не плачешь. Не ты покупала скатерти, не ты отказала саперам. Понятно?
Симона (неуверенно). Да, мсье Жорж.
Жорж. Андре знает, что ты бережешь его место. Этого достаточно. А теперь иди в спортивный клуб к беженцам и проведай маленького Франсуа. Только не слушай, если его мама начнет тебя опять пугать немецкими самолетами. А то тебе полночи будет сниться, что ты на войне. (Вталкивает ее в отель; дядюшке Густаву.) Уж очень она фантазерка.
Дядюшка Густав (заклеивая шину). В спортивный клуб она тоже не любит ходить. Там ее ругают, потому что провизия слишком дорога.
Жорж (вздохнув). А она небось еще заступается за хозяина. Симона - она лояльная!
Хозяин (выходит из гостиницы и кричит, хлопая в ладоши). Морис! Робер!
Сонный голос Робера из склада: "Чего?"
Хозяин. Звонил капитан Фетен. Он хочет, чтобы вы еще сегодня же съездили в Бордо с оставшимися бочками.
Голос Робера: "Сегодня ночью? Но это невозможно, мсье Анри. Мы два дня
пробыли в дороге".
Знаю, знаю. Но что вы хотите? Капитан находит, что перевозка идет слишком медленно. Конечно, это из-за того, что дороги забиты. Я и сам не рад, что гоняю вас ночью, но... (Жест беспомощности.)
Голос Робера: "Но ведь дороги и по ночам забиты. Да еще приходится ехать с
притушенными фарами".
Война! Мы не можем ссориться с нашими лучшими клиентами. Мама настаивает на этом. Так что давайте. (Дядюшке Густаву.) Кончай наконец шину.
В ворота входит с портфелем под мышкой мсье Филипп Шавэ, мэр города
Сен-Мартен. Он очень взволнован.
Дядюшка Густав (обращая на него внимание хозяина). Господин мэр.
Мэр. Анри, я должен еще раз поговорить с тобой насчет твоих грузовиков. Теперь уже я вынужден настаивать, чтобы ты предоставил их мне для беженцев.
Хозяин. Я же тебе сказал, что я должен по контракту отвезти вина капитана Фетена. Я не могу ему в этом отказать. Мама и капитан - друзья детства.
Мэр. "Вина капитана"! Ты знаешь, Анри, как я не люблю вмешиваться в коммерческие дела, но сейчас я не могу принимать во внимание твои отношения с этим фашистом Фетеном.
Симона выходит из отеля. У нее на лямках лоток с большими продовольственными
пакетами, в руках еще две корзины с такими же пакетами.
Хозяин (угрожающе). Филипп, поберегись называть капитана фашистом.
Мэр (с горечью). "Поберегись"! Это все, что вы можете сказать, ты с твоим капитаном, когда немцы стоят уже на Луаре. Франция погибла!
Хозяин. Что? Где стоят немцы?
Мэр (с силой). На Луаре. А наша Девятая армия, которая должна прийти на выручку, не может пройти, потому что шоссе номер двадцать забито беженцами. Твои грузовики реквизированы, как и все другие грузовики в Сен-Мартене. Завтра на рассвете они должны быть готовы для эвакуации беженцев из спортивного клуба. Я действую по долгу службы. (Вынимает из портфеля маленький красный плакат и начинает укреплять его на воротах гаража.)
Симона (тихо, с ужасом, Жоржу). Танки подходят, мсье Жорж!
Жорж (обнимая ее за плечи). Да, Симона.
Симона. Они на Луаре, они идут по направлению к Туру.
Жорж. Да, Симона.
Симона. И придут сюда, верно?
Хозяин. Теперь я понимаю, почему капитан так спешил! (Потрясенный.) Немцы на Луаре! Это ужасно! (Подходит к мэру, который все еще занят прикреплением своего плаката.) Филипп, брось это. Пойдем ко мне. Нам надо поговорить с глазу на глаз.
Мэр (гневно). Нет, Анри, мы больше не будем говорить с глазу на глаз. Твои люди должны знать, что грузовики реквизированы и твой бензин тоже. Я слишком долго смотрел сквозь пальцы.
Хозяин. Ты с ума сошел! В такую минуту реквизировать мои грузовики! А бензина у меня нет! Вот только тут немного.
Мэр. А тот левый бензин, о котором ты не дал сведений?
Хозяин. Что? Ты меня подозреваешь в том, что я противозаконно припрятал бензин? (В бешенстве.) Дядюшка Густав, есть у нас левый бензин?
Дядюшка Густав притворяется, что не слышит, он катит шину в гараж.
(Кричит.) Морис! Робер! Живо сюда! Дядюшка Густав!
Дядюшка Густав останавливается.
Говорите немедленно! Есть у нас левый бензин?
Дядюшка Густав. Ничего я не знаю. (Симоне, которая не спускает с него глаз.) Иди занимайся своим делом, нечего тебе тут слушать!
Хозяин. Морис! Робер! Где вы там застряли?
Мэр. Если у тебя нет лишнего бензина, на чем вы возите капитанские вина?