Ассасин ухмыльнулся, давая мне понять, что до причуд господина казначея ему дела нет, но мой приказ он выполнит. Раньше он такого себе не позволял. Прогрессирует мой телохранитель, причем стремительно. Еще немного, и мной командовать начнет.
Я постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, вошел внутрь каморки.
Брат Юр сидел за столом и что-то писал, стремительно водя пером по желтоватому пергаменту.
Услышав скрип двери, он поднял голову и, не проявив ни капли удивления, сказал:
— А, Х-хейген. Ж-ждал, правда, еще в-вчера вечером. П-подзадержался ты.
— Дела, почтеннейший Юр, дела — выдал я очаровательнейшую (на мой взгляд) улыбку — Ни минутки нет, всем-то я нужен, везде поспеть надо.
Ждал вчера. Стало быть, мой флегматичный друг и советчик уже знает все. Почему я даже не удивлен?
— Одна из ф-фатальнейших человеческих ош-шибок — брат Юр вытянул руки перед собой и пошевелил пальцами — Н-не стоит даже п-пытаться успеть везде, в этом н-нет никакого смысла. В-во-первых, ты неминуемо оп-поздаешь всюду, т-так ничего и не успев, в-во-вторых у тебя создастся вп-печатление, что т-ты всем нужен, а это не т-так. И с-самое главное — делая м-множество д-дел, т-ты забудешь, какие из н-них твои, а какие нет, в результате ты ост-танешься наедине с ч-чужими долгами и ч-чужими проблемами, к-которые отныне с-стали твоими. Всем х-хорошо, в-все д-довольны, а т-ты намыливаешь для себя п-петлю.
— Мудрые мысли и великие изречения брата Юра, том тринадцатый, страница девяносто пятая — не удержался я от шутки, плюхаясь на жалобно скрипнувшее кресло.
Хотя юморок-то черный. Он никогда ничего просто так не говорит, вот и здесь это имеет место быть. И про чужие дела упомянул, и про петлю. Совпадение? Не думаю.
— Х-хорошо — пожал плечами казначей — Х-хочешь гореть на ч-чужом костре — в-валяй. Т-твоя жизнь, т-тебе видней.
— Не обижайся — я виновато заморгал — Просто настроение хорошее.
— Это прекрасно — скупо улыбнулся брат Юр — Ч-что мне всегда в т-тебе нравилось, т-так это то, что т-ты не теряешь п-присутствия духа д-даже в самых неблагоприятных д-для тебя ситуациях. И чем твои д-дела хуже, т-тем лучше т-твой душевный н-настой. З-защитное свойство п-психики, я так д-думаю. Н-не к-каждому такое д-дано.
— А что, у меня все плохо? — удивился я.
— Р-разумеется — брат Юр жалостливо посмотрел на меня — Т-ты меня не п-пугай. Я ч-человек мнительный, с-самолюбивый, и личные ош-шибки переживаю оч-чень тяжело. Особенно если дал н-неверную оц-ценку происходящего. М-может, это у тебя в-вовсе не с-свойства никакие, м-может ты просто идиот? Т-тогда это многое об-бъясняет.
— Например? — требовательно спросил я у него.
— Н-например? — казначей сплел пальцы в «замок» — Например, умный ч-человек никогда не встанет м-между матерью и сыном. П-просто в этом с-случае он п-при любом раскладе будет виноватым, к-ка бы дело не п-повернулось. А с учетом т-того, что за кем из этой п-парочки все р-равно останется трон, т-то еще и безголовым. Или ч-четвертованным, что в-вероятнее всего.
— Стесняюсь спросить — откуда такая уверенность в данной развязке? — полюбопытствовал я — Не исключено, что обойдется и без этого.
— Не обойдется — сказал, как отрезал брат Юр — Если в-верх возьмет Анна, она с-сведет счеты с-со всеми, кто п-поддержал ее сына. С к-каждым из вас, м-можешь мне поверить, я ее з-знаю. Ему тоже не поз-здоровится, это н-наверняка, но вам п-придется раз в сто х-х-хуже. Если же победит В-вайлериус, то Анне, с-скорее всего, не ж-жить. Принц ее не т-тронет, но Витольд нав-верняка сделает все, ч-чтобы она ум-мерла. Мой с-старый друг не очень х-хороший стратег, но в п-подобных в-вопросах у него опыт ог-громный, уж я-то его з-знаю. Не м-могу п-предположить, что им-менно это будет — разъяренная толпа, яд, к-кинжал, но это случится. И это б-будет началом в-вашего конца. Вы просто не п-понимаете того, что со в-временем з-злоба и жажда м-мести из души В-вайлериуса уйдут, а з-заместить их будет неч-чем. Там останет-тся одна п-пустота, потому что у н-него никого б-больше на свете н-нет. Друзья м-мертвы, любимая м-мертва, мать м-мертва. Когда-то эти л-люди стояли между н-ним и одиночеством, а т-теперь ушел п-последний из них. И вот к-когда он это осоз-знает в полной м-мере, то н-начнет искать т-тех, кто в этом виновен. Д-далеко ему х-ходить не прид-дется. Отдельно з-замечу, что к-крови он больше не б-боится, вы приучили его к н-ней.
А ведь я размышлял об этом. Правда, заходил немного с другого конца, но смысл был тот же.
— Что до т-тебя — я расстроен — в голосе брата Юра был нескрываемый упрек — Нач-чнем с того, что т-ты все-таки спелся с В-витольдом, хоть я и сов-ветовал тебе этого не д-делать.
— Мне казалось, что вы друзья — заметил я
— А мне каз-залось, что мы с тобой д-друзья — парировал казначей — Мы оба ош-шиблись.
— Я никогда не выступлю против тебя — мне стало очень неловко — Кто бы меня об этом не просил.
— Но ты ж-же вступил в с-союз с Витольдом? — уточнил брат Юр — Причем з-знал, что мы с ним нав-верняка будем с-стоять по разные с-стороны.