Город был забит народом до предела — горцы, игроки всех мастей, рыцари Ордена, невесть чего тут делающие, я приметил даже мелькнувшую в толпе черную рясу, которая несомненно принадлежала одному из бухгалтеров брата Юра. Это и неудивительно — он подобное мероприятие не пропустит, оно на все сто процентов в зоне его интересов.
— Н — на редкость шумно т — тут нынче — раздалось у меня за спиной и от неожиданности я даже подпрыгнул.
Ну вот что такое! Почему они всегда подходят сзади, что за голливудские шаблоны? И еще — помяни черта. Хотя — если совсем честно, то я соскучился по этому невысокому человеку с умными глазами и сединой в волосах.
— Так мероприятие — повернулся я к казначею Ордена Плачущей богини — Знаковое.
— И это п — плохо — с недовольством оглядел толпу брат Юр — С — серьезные решения приним — маются в тишине, а не в таком г — гвалте.
— Так гвалт — тут, а решения — вон там — я показал на здание, в котором давным — давно доказывал бейрону Фергюсу что я в самом деле есть я.
— Н — не знаю — брат Юр покачал головой — Н — не уверен, что на с — совет не проникнут лишние люди. Г — горцы вообще, знаешь ли, отличаются редкостным неб — благоразумием и рас — схлябанностью. Да, мы же не поз — здоровались. Х — хейген, рад тебя видеть. Совсем т — ты меня забыл.
— Как можно — возмутился я — Просто дела, дела…
— П — понимаю — тактично ответил брат Юр, но явно остался при своем мнении.
— Ура, ты пришел! — с небес на меня свалилась Трень — Брень, подтверждая мое мнение о том, что она явно 'кара господня' — Тут такое! Здрасьте, дядя Юр.
— Добрый день — к моему великому удивлению, брат Юр улыбнулся, глядя на фею, притом — искренне — Т — ты все хорошеешь, дев — вочка. Скоро совсем в — взрослая будешь.
— Это да — вздохнула фея — И старая. Не знаю — есть ли жизнь после двадцати пяти лет? По — моему — нет. Все, что после них остается — русские сериалы и кулинарные шоу. И — все.
— Ничего не п — понял, но заранее не сог — гласен — брат Юр продолжал улыбаться — Н — напомни мне потом, я п — познакомлю тебя с княгиней Ан — ной, нашей общей с т — твоим отцом знакомой. Она тебе м — много чего по этому п — поводу может порассказать. Но это — п — потом. Сейчас нам, пож — жалуй что и пора.
И то — у здания, где должен был проходить совет кланов кипение толпы достигло предела, а значит — надо было поспешать. Опаздывать не хотелось, а внутрь еще надо было попасть, и в свете текущих событий это было не самое простое дело.
Глава девятая
Из которой следует, что в большинстве своем люди управляемы и агрессивны
— Н — нет, туда мы не п — пойдем — брат Юр неодобрительно посмотрел на галдящее скопление народа — Т — там нас затопчут. М — мы пойдем другим п — путем.
И он целеустремленно двинулся в обход народных масс, причем к нам как‑то незаметно присоединилось человек пять в черных балахонах, явно страхующих своего патрона, да и меня заодно.
— Вы обязаны меня пропустить! — донесся до меня пронзительный женский голос — Я — представитель прессы и согласно соответствующему закону имею право присутствовать где хочу.
Любопытно, это что здесь за пресса такая? Здесь я пресса, и другой вроде нет.
А, нет, есть. Причем это была действительно она, пресса, без обмана.
Перед угрюмыми воинами, которые незыблемо стояли на входе в дом бейрона, махала руками, грудастая эльфийка с невероятно растрепанными волосами. Только по ним одним можно было догадаться, кто это такая. А если учесть еще и листок пергамента с золотым стилосом, добросовестно зажатыми в руках, то личность представительницы пятой державы не представляла из себя загадки.
Шутки шутками, — но молодец Соловьева. Выходной, между прочим, а она тут, в гуще событий. Мало того — отследила, все узнала, пришла вовремя, не поленилась. Вот правда — молодец.
Только вот пускать ее внутрь точно не стоит — мне там выступать. Она меня может и не узнает, но вот остальные, особо глазастые. Один раз пронесло, тогда, с пауком, а вот второй — не факт. Если и не узнают, то будут об этом языками мести, а умеющий уши — да услышит. Та же Шелестова расскажет о странном сходстве ее начальника с неким Хегеном свой сестричке, та ухватит знакомый ник и сразу столько странных деталей всплывет. Вот оно мне надо?
Хотя — ее и не пустят. Ну да, так оно и будет.
— Никому ничего мы не обязаны — лениво ответил ей один из гэльтов — Будь ты хоть кто. Это Пограничье, здесь свои законы. Так что — присутствуй отсюда.
— А что такое — 'пресса'? — любознательно поинтересовался другой охранник, помоложе и полюбопытней.
— Я буду освещать это событие — немного нервно ответила Мариэтта.
— А, фонарщица — понятливо кивнул молодой — Не, этого точно не надо. Там и так светло, мы не дикари какие, у нас светильники свои есть.
— Дожили — проворчал еще один охранник, сильно немолодой — Девки фонарщиками работают. Куда мы катимся? Нет, неладно что‑то стало в Пограничье, неладно. И все это неустройство от клятых Мак — Праттов идет, от них все зло.