– Графом Мертоном? – Мистер Хакстебл звучно расхохотался. – Увы, парень, я промахнулся всего лишь на два дня и упустил свой шанс. Вот что случается в этой жизни, когда слишком торопишься. Запомни урок. Моя матушка была гречанкой, дочерью посла в Лондоне. Познакомилась с моим отцом, когда гостила у родной сестры, вышедшей замуж за виконта Лингейта и жившей неподалеку, в Финчли-Парке. Вернувшись в Грецию с папенькой, моим дедушкой, она призналась, что находится… в интересном положении. Тот поспешно повез ее обратно через всю Европу. Привез в Англию и потребовал от моего отца выполнить долг порядочного человека, что тот и сделал. Но видишь ли, я не стал дожидаться счастливого конца – или начала – собственной истории. Не устоял перед морским путешествием, которое весьма дурно повлияло на матушку, и громогласно объявил о своем появлении на свет за два дня до того благословенного момента, как отец сумел получить специальную лицензию и жениться. Таким вот образом я и оказался незаконным сыном, которым остаюсь по сей день и пребуду вечно. А почтенным родителям пришлось еще целых десять лет дожидаться появления законного наследника. Его звали Джонатан. Он от всей души обрадовался бы возможности познакомиться с новыми родственниками. Правда, Эллиот?
Константин взглянул на виконта с выражением, которое Ванессе показалось откровенно насмешливым.
Да, было очевидно, что кузены ненавидят друг друга.
– Но несколько месяцев назад брат умер, – продолжил мистер Хакстебл, – на четыре года позже, чем предсказывали доктора. И вот появились вы: новый законный граф Мертон и его сестры. Полагаю, эти леди – сестры, включая миссис Дью? Миссис Форсайт, чай мы будем пить в гостиной.
Мистер Хакстебл чувствовал себя уверенно, а говорил с аристократической легкостью и живостью, словно был настоящим графом Мертоном и истинным хозяином Уоррен-Холла.
– Самая печальная история, которую доводилось слышать. – Кэтрин смотрела широко раскрытыми глазами. – Я непременно должна написать об этом повесть.
Константин Хакстебл с улыбкой повернулся:
– В которой я предстану трагическим героем? Но рождение на два дня раньше дозволенного срока дает множество преимуществ, уверяю вас. Например, определенную свободу, которая недоступна ни графу Мертону, ни кузену Эллиоту. – Он любезно поклонился Маргарет. – Мисс Хакстебл, позвольте проводить вас наверх.
Маргарет сделала шаг вперед, взяла нового родственника под руку, и Константин повел ее через ту самую арку, откуда несколько минут назад появился сам. Стивен и Кэтрин направились следом, с откровенным интересом разглядывая неожиданно появившегося кузена. Виконт Лингейт переглянулся с мистером Боуэном и снова подал руку; Ванессе.
– Прошу прощения, – произнес он. – Его просили уехать.
– Но почему же? – удивилась она. – Он наш кузен, разве не так? И приветствовал нас со всей возможной любезностью, хотя вполне мог бы возненавидеть – во всяком случае, Стивена. Его рассказ правдив? Он вырос здесь как старший сын графа и графини Мертон?
– Да, все, что вы слышали, – чистая правда. Но в подобных вопросах английское законодательство весьма сурово. Сделать Кона законным наследником невозможно ни при каких условиях, даже если бы в роду не нашлось других потомков.
– Но если бы так оно и случилось, – предположила Ванесса, проходя под сводом арки к великолепной мраморной лестнице, – кажется, он мог бы обратиться к королю и попросить даровать ему титул.
Она где-то читала, что подобный путь возможен.
– Да, наверное, мог бы, – подтвердил виконт Лингейт. – Юристы выяснили бы обоснованность петиции и приняли бы соответствующее решение. Но потомок нашелся – ваш брат.
– Наверное, ему кажется, что дом наводнила толпа бесцеремонных захватчиков, – тихо предположила Ванесса. – И его можно понять…
– Этот человек доставляет одни лишь неприятности, миссис Дью, – со вздохом пояснил виконт Лингейт. – Оставшись здесь, будет мешать, вносить неразбериху. Не позволяйте себе поддаться внешнему обаянию – оно обманчиво. Вашему брату следует вести себя чрезвычайно твердо. Крайний срок – неделя. У Кона было достаточно времени, чтобы найти себе другой дом и упаковать вещи.
– Но ведь это его дом, – нахмурилась Ванесса. – Он всегда здесь жил. А если бы родился на два дня позже, то оказался бы хозяином и законным владельцем. Почему же он должен покинуть родовое гнездо?
– Потому что он не хозяин, – непреклонно возразил виконт, когда они входили в гостиную вслед за остальными. – Константин Хакстебл приходится прежнему графу незаконным сыном, в то время как ваш брат – настоящий граф Мертон. И поддаться чувству жалости было бы ошибкой.
Но если не жалеть людей, разве можно остаться человеком? – спросила себя Ванесса. Виконт Лингейт показался бесчеловечным, и она хмуро взглянула на того, кто с мрачным видом шел рядом. Неужели жалость ему неведома? Даже жалость к собственному двоюродному брату?
Виконт ускорил шаг и догнал Стивена.