Читаем Смыжи полностью

Никуда не деться от чаек, уже в печенках сидят. Фамилия «Сигал» тоже обозначала чайку. Отдел, занимавшийся Сигалами, отчитался о результатах.

Итак. Линда и Лайон Сигалы, художники. Ровесники, оба чуть моложе Гаврилы Ивановича. Место рождения – Детройт, центр притяжения многих художников нетрадиционных направлений. Ребенок один – Эндрю Сигал, после того, как остался в России – Андрей Лайонович или, для простоты произношения, Львович, что означает то же, а по звучанию привычнее и благозвучнее. После рождения Андрея супруги целиком погрузились в работу, сейчас вряд ли найдется человек, который о них не слышал.

За прошедший день жизнь обоих Сигалов разобрали по минутам и секундам, от первого до последнего сказанного ими слова. Парочка оказалась любопытной. Они сошлись во время учебы в Художественном, свела их и сделала счастливой парой любовь к Полю Гогену – как к стилю великого художника, которым оба восторгались, так и к его тезису, что запечатлевать на полотне преходящее мгновение – это путь в никуда. Сигалы тоже желали изображать нечто более глубокое и значительное.

Можно сказать, что Гоген стал третьим в их семейном союзе. Экзаменационная работа Лайона на свободную тему – прозрачный куб, где внутри рос куст с вкраплениями флюоресцирующих ферментов. При взгляде на куб с каждой из сторон, включая верх и низ, куст показывал разные картины Гогена.

В Северной Америке Сигалы прославились масштабными полотнами опять же Гогена, выложенными из автомобилей разного цвета. Люди давно не пользовались наземным транспортом этого типа, и ждавшие переработки огромные свалки отдали художникам вместе с огромным куском пустыни.

Такие картины можно увидеть только сверху, но люди уже второй век, как смотрели на мир сверху, поэтому идея понравилась и прижилась. У Сигалов появилось множество подражателей.

Иллюстрация к отчету показала одно из творений Линды и Лайона. С картины, хорошо просматриваемой с полета на птерике или дискаре, на Гаврилу Ивановича печально глядела девушка в строгом платье, позади нее виднелась привезенная из Африки или Полинезии деревянная статуэтка, за окном раскинулся сельский пейзаж. Судя по тому, что девушка заняла весь передний план, это портрет. В те времена художники работали на заказ. Вряд ли кому-то понадобилась абстрактная девушка с такой кислой физиономией.

Взгляд у девушки был не просто грустным. Забитый, рабский, полный жалости к себе и ненавидящий свое положение, одновременно он выражал покорность обстоятельствам и ненависть к тем, кто посмел сбросить ярмо и жить по-другому.

Жуткая картина. На месте заказчика стоило вернуть ее художнику и, если возвращателем был мужчина, по моде тех времен набить морду почитателю принципа «я творец, я так вижу».

Любопытно: Гоген, когда брался за эту работу – что он хотел сказать? Знаменитыми становились художники, в чьих картинах можно увидеть больше, чем там нарисовано. Что имел в виду Гоген? Выяснить правду, по понятным причинам, не получится, но мнение специалистов узнать интересно.

Параллельно выведенное описание сообщило, что картина называется «Молодая бретонка», написана в конце девятнадцатого века. Использованные материалы – как тогда в основном было принято – холст и масляные краски.

Итак, портрет все же обобщающий, хотя и написан, скорее всего, с конкретного человека. Картине просилось название «Взгляд прошлого». До того, как человечество сменило мораль на позитивную, большинство глядело на мир именно так.

Гаврила Иванович еще раз вгляделся в изображение. Тусклая гамма, блеклые тона. С переднего плана на зрителя понуро косится героиня сюжета, взор девушки направлен вперед, но так, будто она глядит не на вас, а в пол – устало и с осуждением, что вы, сволочи, воры и греховодники, живете лучше нее. Лицо – бледное, губы узкие, они плотно сжаты. Жизнь, удивление, волнение, счастье – ничему этому места на картине не нашлось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика