Читаем Смятение сердца полностью

— На случай, если тебе интересно, — сказал Быстрая Стрела ребенку, — это и был знаменитый Черный Волк. Что? Я знаю. Он не выглядит счастливым.

Колонна верховых в формах кавалерии Соединенных Штатов двигалась по равнине, поросшей «бизоньей травой». Приблизившись к хижине на вершине небольшого холма, они окружили ее. Старший по званию спешился и осторожно вошел внутрь, держа оружие наготове. Там он осмотрелся, содрогнувшись при виде лужи свернувшейся крови на полу и испятнанной постели на нарах.

Нетвердой рукой он вынул из-за пазухи пергамент и бросил его на грубо сколоченный стол. Уже повернувшись, чтобы уйти, он снова окинул взглядом картину недавней резни и с приглушенным возгласом ярости, выхватив нож, пригвоздил пергамент к столешнице.

Рукоять еще подрагивала, когда он вышел наружу и вскочил в седло. Светло-голубые глаза впились в бревенчатую стену хижины, как бы стараясь осмыслить, что же произошло внутри. Повернув коня, он сделал жест кавалеристам, и те последовали за ним в безупречном строевом порядке.

Нат Барлоу бросил взгляд через плечо, кисло усмехнулся и подумал: надо бы надрезать ей ногу, чтобы знала, каково ходить пешком с такой раной.

Впрочем, у него была идея поинтереснее. К тому же он и так дал ей жару, то труся мелкой рысцой, то неожиданно переходя на галоп, так что пленнице, привязанной за запястья, приходилось бежать следом изо всех сил. Пару раз она не удержалась на ногах и волочилась по камням до тех пор, пока Барлоу не заметил и не остановился, дав ей возможность встать. В его намерения не входило совсем уморить ее, только замучить достаточно, чтобы отбить охоту сопротивляться.

Он терпеть не мог, когда женщины сопротивлялись.

<p>Глава 33</p>

Глаза, мрачные и влажно-черные, как камешки на дне глубокой заводи, наблюдали за тем, как гости отправляются восвояси.

Это очень странно, что Бегущий Кугуар все время старался избегать его, странно и подозрительно, думал Черный Волк. Но он не винил бледнолицего брата за то, что тому не терпелось поскорее покинуть вигвамы племени Багровой Тучи, несмотря на то, что рана едва затянулась. Его женщина пропала. Возможно, она была мертва. Бегущий Кугуар вправе был рваться на поиски.

Черный Волк был обеспокоен судьбой обоих своих друзей и ребенка, которого они увозили с собой. «Глаза цвета дождливого неба», — сказал Быстрая Стрела. Вождь только однажды сказал эти слова жене, но мысленно повторял их очень часто. И он желал бы знать, что за женщина привезла на земли его племени ребенка с глазами цвета дождливого неба. Он желал видеть ее.

Черный Волк послал двух воинов на ее поиски сразу после того, как Быстрая Стрела впервые о ней упомянул. Они еще не вернулись. И вот его друзья уезжали. Он не удерживал их, потому что хорошо знал, что такое жажда мести.

— Так ты, значит, белая! Белая, разрази тебя гром! — завопил Барлоу, не спуская глаз с белой, как мрамор, груди, которую сжимал в своей заскорузлой ладони.

Сэйбл только жмурилась от боли, не отвечая. Она и помыслить не могла, что негодяй до сих пор принимает ее за индианку, пусть даже полукровку — в конце концов от краски на лице и руках оставался лишь бледный оттенок. И вот теперь она лежала, придавленная коленями, со связанными руками, и ничего не могла поделать, пока Барлоу рывками вытаскивал ее рубашку из брюк, чтобы как следует рассмотреть цвет скрывающегося под одеждой тела.

Вдруг он плюхнулся на нее всем весом, жадно ощупывая то, до чего могли дотянуться его руки.

— Сроду не лапал белую бабу! — пропыхтел он, обдавая ее запахом несвежего дыхания, застарелой вонью пота и грязи, превратившейся в коросту за многие месяцы без мытья. — Сроду не баловался с белой!

— Только попробуй меня изнасиловать! — отчеканила Сэйбл с хладнокровием, удивительным при подобных обстоятельствах. — Тогда тебе не узнать, где золото.

Еще одна сделка с дьяволом, подумала она с горькой насмешкой над собой. Ну и что? Все, что угодно, лишь бы держать его на расстоянии. Умереть не страшно, страшно уйти из жизни оскверненной близостью с такой вот тварью.

Барлоу между тем перестал елозить по ней руками и наморщил лоб, размышляя над тем, может ли белая женщина знать, где находится золотая россыпь.

— Тогда тебе не узнать, — повторила Сэйбл, заметив по выражению лица, что жадность борется в нем с похотью. — Никогда не узнать.

— Тогда говори, где золото.

Неуклюже поднявшись, Барлоу начал приводить в порядок расстегнутые брюки. Сэйбл вяло перекатилась на бок и попробовала подняться на колени. Она была совершенно без сил, с онемевшими от пут, кровоточащими руками, но ей все же удалось сесть.

— Севернее.

— Врешь!

Перейти на страницу:

Похожие книги