– Даже если шоу – это просто шоу, – заговорила Софи, – у меня может быть постоянный молодой человек.
– Погоди, ты же нам только что призналась, что замуж не собираешься, – возмутился Джордж.
– Он этого раньше не знал.
Клайв отчаянно искал способ вклиниться в разговор. У него было такое ощущение, будто он приехал на Ялтинскую конференцию и беспомощно наблюдает, как другие делят Европу.
– Ну, теперь-то знает, – возликовал Джордж. – Морис, она замуж не собирается. Свободна как птица.
– Может, ей так нравится, – встрял Клайв.
– У тебя был шанс, – указал ему Джордж, – да ты его прощелкал.
– Жаль, что приходится обсуждать это на публике, – сказал Морис, – но, быть может, вы дадите мне свой номер телефона?
Порывшись в бумажнике, он подтолкнул к Софи какую-то квитанцию и авторучку. Софи растерялась. Любым своим действием она бы оскорбила одного из двоих.
– Чего тянешь? – поторопил ее отец. – У тебя сам Морис Бек телефончик просит! А ты вытаращилась, как рыба!
Она записала свой номер, но только для того, чтобы как можно скорее покончить с этой неловкостью. Когда Морис Бек убрал квитанцию в бумажник, Софи испугалась, как бы отец с теткой не захлопали в ладоши, но те лишь толкнули друг дружку локтями в бок.
– Не будем обнадеживаться, – сказала Софи. – Рано еще.
Когда принесли счет, Клайв с Морисом стали вырывать его друг у друга из рук, и Морис в конце концов победил.
– Вернусь домой – никто не поверит, что меня угощал ужином сам мистер Мэджик, – сказал Джордж.
– А тем более – что он у твоей дочери телефончик взял, – добавила Мари.
– Спасибо, – только и сказала Софи.
С Морисом они распрощались за порогом ресторана. Фокусник чмокнул Мари в щеку, поцеловал ручку Софи – и все под недоверчивый хохот Джорджа. Затем он притворился, что хочет расцеловать и Джорджа, чем вызвал небывалую бурю веселья. О Клайве все забыли, и Софи стало за него обидно: тетка с отцом, как она подозревала, вовсе не считали его звездой – раз, мол, она с ним вместе работает, значит он вообще не в счет. А Морис Бек, их давний кумир, сегодня успел стать для них своим. Не дожидаясь, пока они остановят такси, Клайв растворился в темноте.
Когда мистер Мэджик достал ту квитанцию и набрал номер, Софи пила чай с Дианой из журнала «Краш». Та пришла к Софи домой, чтобы сделать материал о ее новой квартире. Редактору понравилось первое интервью с телезвездой, у которой нет ни телефона, ни друга, а кроме того, популярность «Барбары (и Джима)» била все рекорды. Юные читательницы, все как на подбор жаждущие превратиться в Софи, должны были, по мнению редактора, интересоваться дальнейшим развитием событий. Поэтому Диана, сидя за столом, выслушивала односложные ответы Софи на вопросы о субботних планах, по мере сил и вежливости изображая заинтригованность и непонятливость.
Повесив трубку, Софи улыбнулась и попыталась продолжить разговор насчет мебели из магазина «Хабитат» и недавно купленного постера с изображением красного заката над синим морем.
– Выкладывай, – сказала Диана.
– О планах на субботу я тебе не скажу.
– Тебе не обязательно делиться с читательницами. Но мне-то ты должна сказать.
– Ты его не знаешь.
– Я догадываюсь, что это был не Клайв.
– Почему ты так решила?
– Потому что ты сказала: «Привет, Морис».
Софи раскрыла рот, пожала плечами и рассмеялась:
– Да, это был Морис.
– Насчет тебя и Клайва ходят всякие слухи. Вас видят то в одном месте, то в другом.
– Если бы я была с Клайвом, то не стала бы встречаться с Морисом, правда?
– Ну уж не знаю.
– Так знай: не стала бы.
– Мне известен только один Морис – это мистер Мэджик из «Воскресных вечеров в лондонском „Палладиуме“».
Софи вспыхнула и заметила, как у Дианы расширились глаза. Но посвящать журналистку в подробности она не хотела.
– Что значит «тебе известен только один Морис»? – Софи решила не сдаваться. – Разве среди твоих одноклассников не было Мориса? Разве среди твоих родных нет Мориса? Почему ты считаешь, что это должен быть кто-то знаменитый?
– Потому что ты постоянно темнишь. «Да», «нет», «спасибо», отбой. А так – у меня, конечно, есть дядя Морис, который живет в Редкаре. Но он счастливо женат на тете Дженет.
– Это ты так считаешь.
– Он не в твоем вкусе. В субботу вечером у тебя свидание с Морисом Беком!
– Вот дьявольщина! – взорвалась Софи. – Дернуло же его позвонить при тебе.
– Да он, наверное, обзвонился, пока тебя не было.
– Если проболтаешься – убью. Это наше первое свидание.
– Мистер Мэджик!
– Думаешь, я спятила?
– Нет, – задумчиво протянула Диана. – Он, вообще говоря, моложе, чем кажется. И красивее, чем ты думаешь.
– Еще красивее, чем я думаю? – Софи застонала в притворном томлении.
– И куда вы с ним намылились?
– Еще не знаю. Он за мной заедет. Сказал, что идти надо туда, где весело.
– Сходите на дискотеку.
– Ой, я бы с радостью, – оживилась Софи. – Можешь какую-нибудь подсказать?
– Мне нравится «Скотч», – ответила Диана.
– А это что? – спросила Софи.
– Клуб «Скотч оф Сент-Джеймс»{48}. Классное место.
– Не слишком хипповое?
– Для тебя – в самый раз. А он – знаменитость. Знаменитостям многое прощается.
У Софи вырвался все тот же стон.