Читаем Смертницы полностью

— Вы очень подозрительны, детектив, — улыбнулся Лукас. — Я тоже. Вот почему меня все больше и больше интересовала личность Десмонда. И я стал задаваться вопросом: не кроется ли за его смертью нечто более серьезное? Знаете, ведь история в отеле «Уотергейт»[5] тоже начиналась совсем непримечательно. Обычная кража вылилась в грандиозный скандал.

— Ну, и что особенного вы видите в этой истории?

— Личность убитого, Чарльза Десмонда.

Джейн взглянула на фотографию Десмонда. Приятная улыбка, аккуратно завязанный галстук. Такие фото обычно публикуются в корпоративных отчетах. Должностное лицо, излучающее профессионализм и компетентность.

— Чем больше вопросов я задавал о нем, тем больше интересных фактов всплывало. Чарльз Десмонд никогда не учился в колледже. Он отслужил двадцать лет в армии, по большей части в военной разведке. Спустя пять лет после выхода в отставку он приобретает шикарную яхту и большой дом в Рестоне. Сразу же вопрос: на чем он сколотил столь внушительное состояние?

— В вашей статье говорится, что он работал на компанию «Пирамида Сервисиз», — заметила Джейн. — Что это за компания?

— Меня это тоже заинтересовало. Пришлось покопаться, и вскоре я узнал, что «Пирамида Сервисиз» является дочерним предприятием… угадайте, какой компании?

— Только не говорите, что это «Баллентри», — выдохнула Джейн.

— Угадали, детектив.

Джейн перевела взгляд на мужа.

— Это название всплывает слишком часто, ты не находишь?

— И обратите внимание на дату его исчезновения, — вступила в разговор Маура. — Именно она привлекла мое внимание. Второе января.

— За день до убийства в Эшбурне.

— Интересное совпадение, вам не кажется?

— Расскажите нам поподробнее про «Пирамиду», — попросил Габриэль журналиста.

Лукас кивнул.

— Это филиал «Баллентри», занимающийся вопросами транспортировки и безопасности в зонах военных конфликтов. «Баллентри» полностью обеспечивает наши вооруженные силы за границей всем необходимым — охраной, транспортным сопровождением, частной полицией. Как правило, эти службы задействованы в тех странах, где нет действующих правительств.

— Военные барышники, — подвела итог Джейн.

— Ну, а почему бы нет? На войне можно сколотить приличный капитал. Во время конфликта в Косове частный военный контингент «Баллентри» обеспечивал охрану строительных объектов. Сейчас их полицейские отряды работают в Кабуле и Багдаде, в городах у Каспийского побережья. И все это оплачивается американскими налогоплательщиками. Вот откуда у Чарльза Десмонда средства на яхту.

— Я служу не в той полиции, черт возьми, — вздохнула Джейн. — Может, мне податься в Кабул, тогда и у меня появится яхта.

— Вы не захотите работать на этих людей, Джейн, — заметила Маура. — Тем более, когда узнаете, чем они занимаются.

— Вы имеете в виду их работу в зоне конфликтов?

— Нет, — возразил Лукас. — Дело в том, что у них весьма сомнительные партнеры. Когда работаешь в зоне вооруженного конфликта, неизбежно приходится иметь дело с местной мафией. Так возникают совместные компании с участием криминальных элементов. Черный рынок существует в любом бизнесе — будь то наркотики, оружие, алкоголь, женщины. Всякая война — это возможность создать новый рынок, и каждый хочет урвать свой куш. Вот почему такая острая конкуренция в борьбе за военные контракты. Интересны не контракты сами по себе, а доступ к черному рынку, который они открывают. В прошлом году «Баллентри» заключил сделок больше, чем какой-либо иной военный подрядчик. — Он помолчал. — Во многом благодаря виртуозной работе Чарльза Десмонда.

— И в чем она заключалась?

— Он был посредником. Человек со связями в Пентагоне, а возможно, и в других местах.

— И так с ним расплатились, — сказала Джейн, глядя на фотографию Десмонда. Человека, труп которого лежал на яхте десять дней. Человека, который пропал, и никто его не хватился.

— Вопрос в следующем, — продолжил Лукас. — Почему он должен был умереть? Не угодил тем самым друзьям из Пентагона? Или кому-то еще?

На мгновение все замолчали. Крыша на жаре и теперь блестела словно водная гладь, а снизу, с улицы, поднимались выхлопные газы, смешанные с шумом городского транспорта. Джейн вдруг заметила, что Реджина проснулась и смотрит на нее. «Удивительно, сколько ума в глазах моей дочери». Со своего места Джейн видела женщину, которая загорала на крыше соседнего дома. Лиф ее бикини был развязан, и смазанная маслом спина на солнце блестела. На балконе по сотовому болтал мужчина, а сидящая у окна девушка мучила скрипку. Высоко в небе прочертил белую стрелу пролетевший самолет. «Сколько людей видят нас сейчас? — подумала она. — Сколько камер или спутников нацелены своими антеннами на нашу крышу?» Бостон давно стал городом всевидящего ока.

— Я уверена, эти же вопросы возникли у каждого, — прервала тишину Маура. — Чарльз Десмонд когда-то работал в военной разведке. Человек, которого Алена застрелила в больнице, скорее всего тоже был военным, к тому же его отпечатки были стерты из всех баз данных. Мой кабинет взломали. Возможно, мы имеем дело с невидимым противником. Или целой организацией.

Перейти на страницу:

Похожие книги