— Да, лейтенант! Я найду, вероятно, место, где она разветвляется.
Джесси успокоилась; она услышала, что человека, который вез ее, звали Биллем, а не Фернандом. Что касается Елены… то этот голос! Несмотря на то, что он говорил тихо, он все же показался ей знакомым.
— Извините, лейтенант, — продолжал Билль, — не стоит, мне кажется, ехать к большому дубу. Я знаю, капитан сказал, чтобы мы ждали его там. Почему нам не подождать здесь? Они теперь скоро догонят нас. Они не будут терять напрасно ни единой минуты… К тому же они поедут быстрее нашего в ожидании погони. Туда идет такая худая дорога между большими колючими терновниками… всю спину исколет нам и лицо исцарапает. По-моему, лучше ждать здесь, пока они не присоединятся к нам.
— Нет, — ответил другой повелительным тоном. — Мы не должны оставаться здесь. Почем знать, что могло случиться с ними? Представь себе, что им пришлось сражаться, а затем бежать через верхний брод? В таком случае…
— В таком случае, — перебил его Билль, — нам лучше всего не останавливаться, а ехать к главной нашей стоянке на реке.
— Нет, вряд ли с ними случилось что-нибудь. Метис говорил, что у него все сработает, как часовой механизм. Они наверно поедут по этой дороге, а нам не следует ехать без них. Есть тут еще одна причина, о которой ты не подумал. Ни ты, ни я, мы не знаем хорошо дороги и можем сбиться с пути.
После небольшой паузы он продолжал:
— Бослей! В прериях, как и везде, человек всегда должен быть верен своему слову и держать его, если может. Это самое мудрое в нашем положении. В противном случае нас ждут с тобою большие неприятности, и нам не следует отступать от намеченной программы — ждать под большим дубом. К тому же у меня есть свои причины, чтобы побывать там… Ты не можешь понять этого, да и не нужно! Нечего терять драгоценного времени, ступай вперед и высматривай дорогу.
— Слушаю, — ответил Бослей. — Ждать или ехать, мне все равно. По мне, так я предпочел бы первое… Мне, собственно говоря, очень надоела моя ноша, хоть эта девица и раскрасавица, я хотел бы избавиться от нее. Скорее бы приехал капитан, и забрал ее у меня… Я жду его, как майских цветов.
Сказав это, разбойник двинулся вперед и, отъехав несколько ярдов от брода, свернул влево и направился в чащу деревьев.
XXX
В ту минуту, когда всадники сворачивали с главной дороги, к ней подходил Вудлей со своими спутниками. Не видя никого на дороге, они остановились и стали прислушиваться, но ничего не было слышно, кроме плеска и шума воды. Вудлей растерялся, думая, что индейцы успели уже проехать дальше. Будь они на лошадях, то могли бы догнать их, но пешком… Теперь возник другой вопрос: если они проедут мимо, как подстеречь их?
— Не думаю, чтобы они проехали дальше, — сказал, наконец, Вудлей, — вряд ли они могли успеть… К тому же невозможно, чтобы они пустились дальше сразу после того, как переехали реку. Брод широкий и лошадям тяжело переходить его. Выйдя на берег, им надо дать передохнуть немного. Если даже допустить, что они проехали, то они не могли далеко отъехать отсюда. Пойдемте-ка лучше осмотрим дорогу. Они не могут миновать этой дороги… Мы или встретим их, возвращаясь обратно, или захватим их на берегу реки. Во всяком случае нам следует идти вверх по тропе. Если окажется, что они не проехали, мы повернем обратно к реке.
— Зачем же нам идти всем? — сказал Хейвуд. — Оставайтесь здесь, а я пойду один и посмотрю, проехали они или нет.
— А какой из этого толк? — спросил Сим. — Ну, ты пойдешь, увидишь, но один взять их в плен ты не сможешь. Эх, сколько времени теряем мы в болтовне! Они успеют выехать на открытое место, освещенное луной, и нам трудно будет тогда незаметно подкрасться к ним. Нет, Нед, предложение твое никуда не годится. Ваше мнение, Кленси?
— Ваш план, по-моему, лучше. А нет ли здесь какой-нибудь другой дороги, которую они могли выбрать, переехав реку?
— Мне неизвестно никакой, кроме той, по которой мы ехали сами.
— Тогда и говорить нечего… идем все по большой дороге.
— Прекрасно! — воскликнул Вудлей. — Нечего терять времени.