Я закусила губу от злости, кажется, ситуация сейчас представляется безвыходной, но Делмар обязательно должен найти способ призвать этого мерзавца к ответу. К тому же до сих пор непонятно, за что были убиты Оливия и Андреа, а недавно и мисс Шанталь Маро.
Мои надежды оказались напрасными. Утром следующего дня пришло распоряжение из дворца: герцог Левиргейл отстраняется от дела и на время исключается из Ордена паладинов за превышение полномочий.
Глава 36
Делмар впервые за последние дни остался сегодня дома. Хмурый и на редкость неразговорчивый, он все утро провел на конюшне, а я, видя состояние мужа, только тяжело вздыхала, не в силах ему помочь. В голову даже закрались крамольные мысли, что, возможно, это и к лучшему, больше никакой связанной с риском для жизни работы в Ордене, никаких волнений и переживаний за его безопасность. Но все же я понимала, что Делмар никогда не успокоится, если не привлечет к ответственности виновных в гибели его невесты, да и мисс Свен нужно найти, возможно, она еще жива. По крайней мере, хочется думать о хорошем, но мрачные мысли все равно терзали и жалили, словно дикие пчелы, не давая нормально жить.
Фелисити сейчас не отходила от дочери ни на шаг, я видела их в малой гостиной, они сидели, обнявшись, возле камина и заговорщически хихикали. Оказывается, озорницы положили на угли картошку с беконом и ждали, когда еда приготовится. Селина счастливо прижималась к матери, не веря своему счастью.
– Каринтия, будешь есть вкуснятину? – весело спросила она, протягивая мне неаппетитную подгорелую картошину на кукольном блюдце.
– Нет, спасибо. – Я помотала головой, отказываясь от угощения.
– Моя мамочку давно-давно заколдовал злой колдун, – неожиданно выдала малышка. – А сейчас ее расколдовали, и она стала доброй и хорошей.
На глаза Фелисити навернулись слезы раскаяния, она украдкой смахнула их рукавом. Я заметила, что левое запястье перевязано белоснежным бинтом. Еще накануне вечером Делмар поведал мне, что сделал сестре особую татуировку – серебряного паука, который блокировал воздействие магии. Он признался мне, что подумывает о такой защите и для Селины, чтобы та в будущем не пользовалась своими опасными для жизни способностями. Но я упросила мужа повременить с этим и подумать. Нельзя лишать девочку выбора, просто нужно тщательнее следить за ней, пока она не станет достаточно взрослой и не прекратит безрассудно рисковать.
Золовка менялась на глазах: на бледном лице появился румянец, вечно брезгливое выражение лица сменилось на умиротворенное, а лорд де Верон, обрадованный добрым расположением духа своей жены, поехал к ювелиру, чтобы заказать для нее новый бриллиантовый гарнитур.
– Я только сейчас понимаю, какой дурой была все это время, – с трудом произнесла Фелисити.
– Нет, ты ни при чем, это пагубное воздействие чар, которыми пользовался лорд Стафорд, – заявила я.
– Я считала Персиваля божеством, – призналась несчастная Фелисити. – Когда он брал меня на прогулку и увозил в свой летний дом, я была самой счастливой на свете. Тяжело осознавать, что все чувства были иллюзией, но еще тяжелее думать о том, как дурно я обращалась с мужем и своим ребенком – людьми, которые действительно меня любят.
– Постарайся забыть все, что было раньше, теперь у тебя новая жизнь. – Я ободряюще похлопала золовку по руке. – Начни с чистого листа.
– Постараюсь, – согласно кивнула она.
Я неожиданно уставилась на нее, прокручивая в голове только что услышанную фразу.
– Куда тебя возил Персивать? – поинтересовалась я, нахмурившись.
– Летний домик, построенный еще при его дедушке, там даже слуг нет, он давно заброшен, – сказала Фелисити. – Тут недалеко за лесом, возле озера, такое тихое и красивое место.
Я закусила губу, обдумывая внезапную догадку.
– Фелис, нужно срочно отправляться туда! – Я вскочила на ноги, напугав золовку.
– Куда? – Она непонимающе уставилась на меня.
– В тот дом, – закричала я. – У меня есть подозрение, что именно там Перси может держать мисс Свен. Сейчас, когда за него серьезно взялись, он постарается замести следы и, возможно, захочет устранить опасного свидетеля.
– Ничего не понимаю, – растерянно развела руками Фелисити.
Я побежала на поиски мужа. Делмар, внимательно выслушав меня, переговорил с сестрой и стал собираться в дорогу.
– Подожди хотя бы Ардета. – Я испугалась не на шутку, когда он собрался ехать в одиночку.
– Ты же понимаешь, что это лишняя пара часов, – покачал головой Делмар и, оседлав жеребца, отправился на озеро. – Нельзя мешкать, когда каждая секунда на счету.
– Тогда я еду с тобой! – решительно заявила я. – Высадишь меня в сторонке от дома, если с тобой там случится плохое, я убегу и позову на помощь.
– Хорошо, – коротко кивнул Делмар. – Только нет времени седлать еще одного жеребца, поедешь на моем.