Читаем Смертельный лабиринт полностью

– Юрий Викторович? – поинтересовался голос на русском с едва слышимым акцентом. Сергей подтвердил, что он именно Юрий Викторович. – Вы где расположились? – Сергей назвал отель и адрес. – Замечательно, я буду ждать вас завтра в три часа в кафе… – собеседник дважды повторил адрес, давая Сергею возможность записать его. – Сообщите бармену, что вас зовут Юрий и вы ожидаете мистера Леви. И очень вас прошу не опаздывать. Надеюсь, часы вы успели перевести на местное время?

Указанный адрес, как пояснила администратор отеля, находился неподалеку, так что Сергей отправился туда пешком, не опасаясь заблудиться. Вчера он приобрел подробную карту Тель-Авива на русском языке и теперь вполне нормально ориентировался в городе. Тем более что по сравнению с тем же Питером, второй по численности город Израиля (около 400 тысяч жителей) не представлялся мегаполисом. Даже родной Мурманск, по численности примерно равный, а то и побольше, выглядел более населенным. Наверное, за счет своей вытянутости вдоль Кольского залива.

В кафе он пришел минут за десять до назначенного времени. Предупредил бармена, заказал себе кофе с какими-то пирожными и присел за столик у окна. Через пару минут в кафе зашли парень с девушкой в военной форме. Сергей с изумлением смотрел, как они привычно сняли с плеч автоматические винтовки и прислонили их к стене возле своего столика. Но тут его пронзило воспоминание. Пару лет назад он смотрел какую-то передачу об израильской армии, и там как раз говорили, что здесь военнослужащие срочной службы даже в увольнительную ходят с оружием. Сергей еще некоторое время пялился на военных, но, когда парень с некоторым интересом бросил взгляд в его сторону, журналист поспешно отвел взгляд.

Не хватало еще нарваться на конфликт с местными военными! Ровно в назначенное время в кафе зашел пожилой мужчина. Несмотря на очень теплую погоду, он был одет в серый костюм-тройку. Новый посетитель подошел к бару, перемолвился с барменом, тот указал на Сергея. Не обратив никакого внимания на вооруженных людей, попивающих какой-то то ли компот, то ли морс (а может, и что покрепче, в чем Сергей был уверен), он двинулся к столику. Якушев с нескрываемым интересом разглядывал того, кого он считал профессиональным разведчиком. Ничего особенного в облике мужчины не было. Обычный мужик, с явно наметившимся брюшком и одутловатым лицом. Таких тысячами можно встретить едва ли не в любой стране мира.

«Ну так на то они и разведчики, чтобы внимания не привлекать», – подумал Сергей. А мужчина уже присел на соседний стул. Окинул журналиста оценивающим взглядом. Сергей встретил его взгляд вполне уверенно.

– Меня зовут Абрахам Леви, – протянул он руку. Рука оказалась влажной, но пожатие – уверенным. – Насколько я понимаю, вы Юрий Викторович? – Сергей кивнул, а мужчина вытащил платок, обмахнул им лицо и достал портмоне. – Чтобы снять любые недоразумения, вот мой паспорт. Ваш я не требую, потому что вам я ничего передавать не буду, а вот у вас для меня ценный пакет. Так что убедитесь, что я – это я.

У Сергея сразу щелкнуло в мозгу, а по спине поползли мурашки. Резидент (если это резидент, но Сергею нравилось в мыслях называть его именно так) показал не кредитную карту, а паспорт. А Сергей Игоревич предупреждал, что таким образом подается знак, что за ними следят. Якушев взял в руки темно-синюю книжку и открыл ее. С фотографии на него смотрел именно его собеседник. Текст на латинице тоже подтверждал, что перед ним Абрахам Леви.

Сергей достал из обычного полиэтиленового пакета папку с документами и положил ее перед собеседником. Тот неодобрительно покачал головой, поджал губы и уже, видимо, собирался разразиться тирадой по поводу такого неуважения к важным бумагам, но его взгляд упал в окно.

На пару мгновений он застыл, потом с трудом сглотнул, чисто автоматически взял в руки папку и открыл ее. Его руки ворошили привезенные Сергеем бумаги, но Якушев прекрасно видел, что Абрахам о чем-то усиленно думает. Сергей бросил взгляд в окно. Прямо перед кафе остановился микроавтобус. Судя по мигающему правому поворотнику, он собирался поворачивать в перекресток за кафе. Но почему-то не спешил. Сергей непроизвольно напрягся.

– Вот что, парень, я знаю, что ты не из конторы, простой курьер, – еле слышно, но довольно торопливо начал Абрахам. – Я не знаю, по какой причине ты привез мне бумаги, с оказией или еще почему. Но сейчас у меня нет другого выхода. Я передам тебе диск, постарайся донести его до российского посольства. Скажешь – от меня, там поймут. Если передать не получится, то, когда будешь отчитываться о командировке, скажешь, что информация о «Гермесе» ошибочна. Не перепутай, это крайне важно, – с этими словами Абрахам положил маленькую коробочку перед Сергеем, а тот повинуясь импульсу, тут же накрыл ее рукой. – И запомни еще вот что: время по «Гермесу» сдвинуто…

Перейти на страницу:

Похожие книги