Читаем Смертельный эксперимент полностью

Я проспал всю дорогу в Денвер и прибыл туда задолго до отправления самолета Элисон. Всю дорогу до Далласа мы проболтали, а потом, получив багаж, отправились на автобусе в «Марриотт».

Очередь на регистрацию быстро двигалась между двумя натянутыми бархатными шнурами. После того как Элисон заселилась, она показала мне знаками, что подождет меня у стойки регистрации. Я попытался понять, зачем ей было смотреть, как я регистрируюсь? Она что, хотела выяснить, настоящие ли мои имя и фамилия? Или хотела проверить, какой кредитной карточкой я собираюсь расплачиваться? Или, возможно, хотела узнать номер моей комнаты, чтобы позвонить или зайти попозже? А может быть, просто соблюдала правила вежливости? Я попросил девушку на размещении дать мне комнату рядом с комнатой Элисон.

– Вы не возражаете, мисс? – спросила та у Элисон, взглянув на нее.

– О бо-о-же, ну конечно нет! – промурлыкала моя соседка, ничуть не смутившись. – Этот красавчик-ювелир очень скрасил мой полет, – добавила она, повернувшись в мою сторону.

В лифте я сказал:

– Мне надо сделать несколько звонков. Не хотите встретиться, скажем, через час и вместе поесть?

– Звучит очень заманчиво, – ответила она. – А я пока приведу себя в порядок. Стукните в дверь, когда будете готовы.

Оказалось, что обед с Элисон может состояться в любом месте, только не в «Марриотт». Она, видите ли, испугалась какого-то уродливого мужчину в лобби, который, как ей показалось, пялился на нее. Мы прошли мимо него и на такси отправились в «У Фрателли».

Хотя я и люблю итальянскую кухню, обычно предпочитаю заведения классом повыше. Однако в этом приветливом семейном ресторане подавали очень вкусную еду за прекрасную цену. Винная карта включала в себя почти все вина с итальянского побережья. Одного этого, вместе с чиабаттой и антипастой, было бы для меня достаточно, но я заказал еще и их фирменное блюдо – тонкую хрустящую пиццу домашнего приготовления со стручками перца, которую мы поделили с Элисон.

Как это часто случается, на приятном для обеих сторон первом свидании мы говорили на множество вполне безопасных тем и только слегка коснулись тем скользких, таких как одиночество человека в дальних командировках, о котором она упомянула несколько раз. Так как мы ели руками, то физического контакта между нами почти не возникало, однако своим подмигиванием, вздохами и облизыванием полных губ Элисон подавала мне больше сигналов, чем тренер на третьей базе подает игроку во время девятого иннинга[46]. Иначе говоря, Дарвин абсолютно правильно просчитал ее с самого начала.

Для профессионального аудитора Элисон на удивление небрежно обращалась с алкоголем. В дополнение к трем бокалам вина она выпила один из своих любимых «космополитенов»[47] и уже приступила ко второму, как вдруг ее лицо побледнело.

– Он опять здесь, – прошептала она.

Я стал поворачиваться, но она схватила меня за руку и сказала:

– Не смотри туда.

– О ком ты говоришь? – спросил я.

– О том здоровом и отвратительно-уродливом мужике из гостиничного лобби.

– Это тот, который тебя напугал? – спросил я, подумав минуту. – Ты в этом уверена?

– Да, – прошептала она. – Я только что видела его за окном.

– А может быть, это игра света или отражение от стеклянной поверхности?

– Космо, я клянусь, что это был он. – Было видно, что Элисон действительно испугана. Вся дрожа, она еще крепче сжала мою руку. – Как хорошо, что ты со мной…

– Как ты думаешь, что ему надо?

– Мне кажется, он за нами следит.

<p>Глава 28</p>

Я подозвал официанта, вручил ему свою кредитную карточку и попросил вызвать такси. После этого встал и предложил:

– Я выйду первым и проверю, там ли он.

– Не надо, – сказала Элисон. – Он может тебя ранить.

– Со мною все будет в порядке, я просто осмотрюсь.

– Подожди, – сказала моя знакомая, – занеси в свой телефон мой номер. Если что-то произойдет, то просто нажми «отправить».

Она продиктовала мне свой номер, который я занес в свой телефон. После этого вышел и отправился в обход ресторана, обращая внимание на темные подворотни, в которых мог спрятаться крупный мужчина. Когда я завернул за второй угол, то столкнулся с ним нос к носу. Он направил на меня свой указательный палец и поднял большой, как курок.

– Пу, – произнес он, опустив его.

Этот страшно изуродованный гигант всюду следовал за нами, как я его и попросил, когда перезвонил ему из «Пятнистой свиньи» после своего разговора с Дарвином. Он должен был встретить нас в Далласе, довести до гостиницы и до смерти напугать Элисон. Звали этого человека Огастес Куинн, и, как и Калли, он является неотъемлемой частью моей ячейки ликвидаторов. А это, в свою очередь, значит, что он знает, где похоронено большинство тел.

Это – выражаясь образным языком.

– Про Афайю она ничего не говорила, – сказал я, – но, в общем-то, я этого и не ждал.

– Не важно. Дарвин правильно ее просчитал.

– Что ты имеешь в виду?

– Она хочет ограбить тебя.

– А ты не врешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги