Читаем Смертельно безмолвна - 2 полностью

спутанных веток, и переводит на меня смышленый взгляд.

- Тогда беги.

Отличный совет.

Неожиданно я сожалею о том, что не взял с собой лук и стрелы. Что за мысли? Меня

порядком пугает мое желание вырядиться сейчас в Робин Гуда... Однако стоит признать, что

наличие оружия часто спасало мне жизнь. Обычно Хэрри занимался подобным: делал то, что

нормальные люди никогда бы не сделали. А я смотрел на него, как на психа, и уже в следующее

мгновение вытаскивал нас из огромных передряг.

Почему мы принимаем то, что имеет значение, тогда, когда принимать нет смысла?

Встряхиваю головой и вслед за Джейсоном выбираюсь из салона. Мы оказываемся в центре

густого леса, опоясанного зеленой листвой и маджентовым рассветом, который так и норовит

упасть на мою страдающую мигренью голову. Раздражает сонное состояние. Но я ведь должен

выглядеть уверенно, должен идти прямо, знать цель, средства, а в башке, то и дело, выключается

свет и включается режим автопилота.

- Джейсон, я хотел спросить...

- Я, кажется, просил идти молча.

- Ты сказал, что Ловари не получают дар от Дьявола, – намеренно перехожу на «ты» и

откашливаюсь, надеясь, что ищейка спокойно к этому отнесется. – Но как тогда цыгане вообще

узнали о магии? Как поняли, что можно отнимать ее у ведьм?

- Рано или поздно находятся те, для кого секрет раскрывает свои объятия, Мэтт. Как ты и

твой брат, например. Но вы бы с радостью забыли об этом мире, а Ловари с головой в этот омут

окунулись, прознали верные способы, пожертвовали не одним поколением.

- То есть они – самоучки.

- Что-то вроде того.

- Выходит, любой человек может научиться магии, если сильно захочет?

- Магия требует много физических сил. Научиться может любой, а жить с ней... – На какое-

то мгновение Джейсон замирает и прислушивается к окружающему нас лесу, будто тот умеет

говорить. Я с интересом наблюдаю за ним и вскидываю брови, когда он широко улыбается и

кивает в сторону поросшего мхом столетнего дуба. – Нам сюда.

- И ты думаешь так, потому что...

- Разве тебе все нужно знать, мальчик? Просто делай, что говорю, и точка.

Ненавижу, когда мне затыкают рот, но, стиснув зубы, замолкаю. В конце концов, для меня

отнюдь не выгодно соперничать с едва ли не единственным союзником.

Еще и оборотнем.

Мы бредем вдоль густых зарослей, сквозь которые слабо прорываются лучи света. В воздухе

висит звенящая тишина, глубокая и тяжелая, давящая на голову и прижимающая к земле

прозрачными лапищами. Я потираю пальцами переносицу и осматриваюсь. Лес на долю

секунды кажется мне магическим порталом в пустоту, кажется зеленой бездной. Мы бредем

дальше, а его, поросшие мхом, костлявые пальцы затягивают нас все глубже туда, откуда нет

выхода. Возможно, я параноик, и ничего подобного не происходит. Но я вдруг ощущаю ледяное

дуновение ветра, врезавшееся в сгорбленную спину. Слышу, как тишину нарушают скрипы и

шорохи, не принадлежащие вековым деревьям, и в это мгновение по пищеводу скатывается

колючее недоумение, горечь и тихий страх, что мне вновь придется столкнуться с тем, о чем я не

имею ни малейшего понятия.

Внезапно Джейсон останавливается и придерживает меня рукой. Я свожу брови, а он кивает

вверх, сощурив и без того узкие глаза. Я поднимаю голову и, присмотревшись, замечаю над

сплетенными ветвями прикрепленную деревянную табличку с вырезанными на ней кривыми

буквами. Язык мне неизвестен. Слова написаны неаккуратно, словно кто-то слишком торопился,

когда пытался вывести каракули на деревянном листе.

- Что это значит?

- Ки шан и Романы, Адой сан и човхани. – Джейсон опускает руку и оглядывается. А я

выпрямляюсь, неожиданно ощутив приток адреналина и укол опасности, которая вполне

возможно укрыта в густых зарослях. – Куда идут цыгане, там есть и ведьмы.

- Знаешь их язык?

Мужчина не отвечает. Сходит с места и достает из кармана связку сухих растений. Я

выравниваюсь с ним, оглядываюсь и серьезно свожу брови.

- Что это?

- Трава.

- Какая трава?

Джейсон переводит на меня раздраженный взгляд и отрезает:

- Сухая.

- Сухая? Серьезно? – Это уже и меня начинает злить. – Я задал вопрос.

- А я и не собираюсь тебе всего объяснять, мальчик, – стремительно развернувшись, говорит

Джейсон и едва не сталкивается со мной лбом. Он возвышается над моей головой, будто

великан, и мне приходится расправить плечи, чтобы доставать до его подбородка.

- В чем проблема?

- В том, что ты много болтаешь.

- Я спрашиваю.

- Ты, как твой братец. – Джейсон закатывает глаза, а я злюсь, потому что, во-первых, закатывать глаза могу только я. А, во-вторых, еще никто не сравнивал меня с болтливым, вечно

мешающим Хэрри. – И я не твой папочка, уяснил?

- Неужели.

- Просто иди за мной.

Втягиваю лесной воздух глубоко-глубоко, а затем тяжело выдыхаю, стиснув пальцы так

сильно, что сводит ладони. Плевать. Пусть говорит, что хочет. Я должен найти ответы, и, если он

не хочет мне помочь, поможет другой.

- Как скажешь, – бросаю я и выхожу вперед, задев Джейсона плечом. – Папочка.

Почти уверен, что он усмехнулся мне в след, но не оборачиваюсь, чтобы проверить.

Нахождение неизвестно где, неизвестно с кем удручает и раздражает. Я мог бы и сам найти

Перейти на страницу:

Похожие книги