Мильтон без всякого вступления перешел к вопросам. Я поудобнее устроился в кресле, приготовившись к пристрастному допросу.
— Вы виделись после нашей беседы со своим приятелем Маккиноном?
— Вы сами прекрасно знаете, иначе меня бы здесь не было. Да, мы виделись в понедельник вечером.
— Встреча была случайной или по предварительной договоренности?
— Это имеет какое-то значение? Вообще-то он позвонил и попросил встретиться.
— Понятно. О чем он хотел поговорить?
— О смерти Энн Мазерс, естественно.
Мильтон удивленно взглянул на меня:
— Интересно, что же он рассказывал?
— Он сказал, что не убивал. И я ему верю.
— Перестаньте, Маклин! Вы провели с ним в "Таверне" больше двух часов. У вас было достаточно времени, чтобы поговорить о чем-то более важном.
— Послушайте, мы не говорили ни о чем таком, чего бы вы не знали. Ни Колин, ни я, не знаем об этом больше вас. Если же по-вашему мы врем, то сожалею, мне нечем развеять ваши сомнения. Поверьте, Колин гораздо больше переживал смерть девушки, чем отсутствие алиби.
— Что касается алиби, можете радоваться. Помимо того, что ваш рассказ совпадает во всех деталях с показаниями Маккеррахара, упомянутый вами егерь Ламонт тоже свидетельствует в вашу пользу. Оказывается, после того, как вы покинули гостиницу, он встретил своего знакомого. Посидев в баре до закрытия, они взяли несколько бутылок и пошли домой к тому парню в деревню. Ламонт возвращался в Катакол как раз около полуночи и видел вас на палубе катера. Он абсолютно уверен, что это были именно вы.
— Ну что ж, я рад. Незапятнанная репутация — то немногое, что я ещё ценю в жизни.
Мильтон согласно кивнул.
— Давайте вернемся к вашей беседе с Маккиноном. Вы что-то планировали?
— Планировали? Насчет чего?
— Ну, вы договорились о новой встрече?
— Конкретно, нет. Я просто сказал ему, что он может мне звонить, если понадобится моя помощь.
— Вы можете объяснить, зачем он заходил к вам сегодня утром?
Если он хотел застать меня врасплох, то ему это удалось.
— Сегодня утром? Но я… меня…
— Я знаю. Вас не было в городе. Но тем не менее, Маккинон к вам заходил. Сразу после полудня. Не застал и ушел.
Я недоуменно пожал плечами.
— Как же я могу знать, зачем он приходил ко мне, если я его не видел. Думаю, что в этом нет ничего крамольного. При встрече он все расскажет.
— Сомневаюсь, — тихо произнес Мильтон. — Следующего раза не будет. Колин Маккинон мертв.
— Мертв?!
У меня внутри похолодело. Это был удар. Дыхание перехватило, я не мог вымолвить слова. Вцепившись в край стола, я уставился на инспектора. Невозможно поверить в его слова. Наверное, пройдет немало времени, прежде чем я привыкну. Колин занимал огромное место в моей жизни. Гнев захлестнул меня, я почувствовал непреодолимое желание смять, раздавить незримого врага, который украл у меня друга.
Я с трудом перевел дыхание и посмотрел на Мильтона. Лицо его оставалось непроницаемым. Кларк сочувственно взглянул на меня и поспешил отвернуться.
— Как это произошло?
— Он застрелился, — сдержанно произнес инспектор, продолжив, будто читал протокол. Из того же пистолета, из которого была убита Энн Мазерз. Калибр девять миллиметров, итальянского производства. Инспектор Кларк и сержант Смайли нашли его тело около двух часов дня, когда пришли к нему домой, чтобы вызвать на допрос.
Гнев продолжал палить меня.
— Вы пригласили меня только для того, чтобы сообщить эту новость? Вы тратите уйму времени, чтобы добраться до сути. Ну, ладно, я вам кое-что скажу. Так вот, Колин не убивал Энн Мазерс. Он и себя не убивал. Даже если бы очень хотел, и то не сделал бы этого. Не из того теста сделан!
Мильтон пожал плечами.
— Вполне естественно, что вы так думаете. И поверьте я сожалею, гораздо больше, чем кажется, что мне приходится сообщать вам эту печальную новость. Но такая уж у меня паскудная работа, вынуждающая считаться с фактами, а не с мнениями.
Инспектор Кларк подался вперед и впервые подал голос.
— Я тебя знаю, сынок. Знаю с детства. Когда я служил сержантом, твой отец был моим начальником, инспектором Юго-Западного округа. Можешь не сомневаться, будь жив твой отец, он сказал бы то же самое, что инспектор Мильтон или я. Какие бы симпатии не испытывал полицейский, он обязан считаться только с фактами. А факты упрямо указывают на твоего приятеля. У нас теперь есть оружие, мы знаем время, место и вероятность убийства. Только кто-то очень хорошо знакомый мог подойти так близко к девушке, чтобы выстрелить в неё в упор. Сам попробуй подойти к незнакомке так близко сзади, — она шарахнется от тебя, как испуганный жеребенок. Что касается второго дела, оно пока не закрыто. Мы будем проверять все, пока получим неопровержимые доказательства. И только тогда дело сочтем закрытым. Хотя косвенных улик уже достаточно, чтобы вынести обвинение.
— Но у вас нет мотива преступления!
Мильтон согласно кивнул.
— Да, все верно. Именно это и мешает нам закрыть дело.
— По-моему, остается много неясного. Например, где девушка была между часом дня и полночью в субботу, — упрямо продолжал я.
Кларк недовольно скривился.