Читаем Смерть в Сингапуре [сборник] полностью

Я так и стоял рядом с ним на коленях, когда мне что-то крикнули из вертолета. Я сунул пистолет в карман, поднял щит обеими руками и зашагал к вершине. Ничего не видя перед собой, загораживаясь щитом. Услышал выстрел, второй. Что-то сильно ударило в щит, отбросив меня назад. Я выронил щит. Двое мужчин в серой форме приближались ко мне справа, спускаясь по склону. Оба с винтовками. Я выхватил кольт и начал лихорадочно нажимать на спусковой крючок. Нас разделяло пятьдесят футов, чуда на этот раз не произошло, и мои пули пролетели мимо. Мужчины не торопясь приблизились еще на несколько шагов, остановились, одновременно подняли винтовки к плечам, чтобы выстрелить наверняка. Я швырнул в них уже бесполезный кольт и спрятался за щит. Как раз в этот момент от вертолета прогремела автоматная очередь. Оба охранника в сером повалились на траву. Я не стал разбираться, ранило их или убило, и побежал к вертолету. Едва ли я мог похвалиться скоростью. Тащить на себе шестьдесят восемь фунтов лишнего веса — удовольствие маленькое. Наверное, меня обогнал бы и ребенок. Уже совсем стемнело, и я шел на звук вращающихся лопастей вертолета и на свет фонаря в его стеклянной кабине.

Чьи-то руки приняли у меня щит.

— Залезайте в кабину, мистер Сент-Ив, — голос принадлежал капитану Уладо. Он уложил щит на одно из четырех сидений, затем поднял с земли автомат, точно такой же, как у Мбвато, и выпустил еще очередь по двум охранникам, лежащим на траве.

— Должно быть, они объехали холм Генри с другой стороны, — изрек я, довольный безупречной логикой этого вывода.

— Залезайте, — повторил Уладо. — Где мистер Мбвато?

— Мертв. Его убили на склоне холма Генри.

— Вы уверены?

— Да.

— Залезайте.

Я влез в кабину. Уладо занял место рядом с пилотом, стройным молодым негром в зеленой велюровой рубашке и соломенной шляпе с черной лентой.

— Даллес, — рявкнул он, негр кивнул, и вертолет рванулся ввысь.

Уладо повернулся ко мне.

— Пилот проходил практику во Вьетнаме, — крикнул он.

Я кивнул, отвечать не было сил. Полет занял чуть меньше

десяти минут. По рации пилот связался с наземными службами аэропорта и посадил вертолет неподалеку от главного здания. Уладо и я спустились на бетон. Затем Уладо вновь всунулся в кабину и получил щит из рук пилота.

— Мбвато сказал, что вы знаете, как поступить со щитом.

Капитан Уладо кивнул.

— Знаю, мистер Сент-Ив. Позвольте поблагодарить вас за ваше содействие. Давайте попрощаемся здесь. Мой самолет уже на взлетной полосе, — он опустил щит, прислонил его к левой ноге, протянул мне правую руку. Я ее пожал. — Даже не представляю, что бы мы без вас делали, — и он растворился в темноте, унося с собой щит.

Я уже открыл рот, чтобы напомнить, что он забыл в кабине автомат, но передумал. Возможно, оружие ему больше не требовалось.

В главном здании аэропорта я достаточно быстро нашел человека, который ответил на интересующие меня вопросы.

— Через нескольхо минут мой друг улетает на взятом напрокат самолете, рассчитанном на несколько пассажиров.

Клерк в синей униформе нажал несколько кнопок на консоли дисплея.

— Совершенно верно. Констеллейшн. Взят напрокат не-ким мистером Мбвато, — он посмотрел на настенные часы. — Он уже должен быть на взлетной полосе.

— Вас не затруднит назвать мне пункт назначения?

— Нет проблем, — улыбнулся он, — Роттердам.

<p>ГЛАВА 25</p>

В восемь утра я лежал в своей кровати в номере отеля Мэдисон и разглядывал потолок, гадая, когда же за мной явится полиция. Но зазвонил телефон, и мисс Шулт из агентства Хертца уведомила меня, что украденная у меня машина найдена в Силвер-.Спрингс в Мэриленде в целости и сохранности, если не считать дырки от пули в заднем стекле.

— Как же она туда попала? — изумился я.

Мисс Шулт этого не знала, но заверила, что ремонт будет оплачен за счет страховки. Спросила, заплачу ли я за аренду или прислать мне счет по домашнему адресу. Я попросил прислать мне счет, и ее это вполне устроило.

— Если вам вновь понадобится машина, непременно обращайтесь в агентство Хертца, — и она положила трубку.

Я никуда не заявлял о краже машины, но резонно предположил, что об этом позаботились громилы Спенсера. Собрав покойников, они, должно быть, подобрали не только гильзы, но и окурки, после чего отогнали взятый мною напрокат форд в Силвер-Спринге, где и оставили на боковой улочке. Конечно, меня интересовало, что они сделали с Мбвато на случай, если кто-то начнет его разыскивать, но я правильно рассудил, что, имея миллиард долларов, можно найти удачный вариант решения и этой проблемы. Задался я и вопросом, сколько заплатит британско-голландский концерн капитану Уладо, когда тот привезет щит в Роттердам, потратит ли он эти деньги на Капри или в Акапулько и будет ли при этом вспоминать детей с раздувшимися животами, которые едят грязь, солому и мел. Я пришел к выводу, что едва ли эти мыеди, если они все-таки появятся, разбудят его совесть, как не разбудили бы они совести полковника Мбвато.

Перейти на страницу:

Похожие книги