Читаем Смерть, ценой за свою жизнь (СИ) полностью

Всё вокруг так раздражало. Это яркое солнце, прекрасная поляна, зеленые кусты, ясное небо. Почему всё такое… замечательное? Почему нет каких то тёмных тонов? Почему Ньют такой светлый, хороший и отображает только добро? Ньют? Он тоже вышел из палатки. Видимо за мной. Я поёжилась, несмотря на такую ясную погоду было прохладно, а для меня это “прохладно” означает “холодно”.

Ньют подошел ко мне. Я как всегда холодным взглядом посмотрела на него. Почему я не могу вести себя нормально возле него?

-Ви, не обижайся. Ты же прекрасно знаешь, что у нее крыша поехала-осторожно начал он. Я посмотрела в его глаза. Боже… какие они глубокие, карие. Как они смотрят на меня. Его глаза излучают только доброту и… заботу. В миг я утонула в глазах этого блондина.

-Вия, всё в порядке?-его тихий голос вернул меня в реальность. Подул ветер и я поежилась еще сильней. Волосы Ньюта взъерошились и он выглядел еще больше милым. Я слабо улыбнулась. Улыбаться я давно уже разучилась. Когда вокруг тебя все гибнут, ты не только улыбаться, но и плакать разучишься.

-Да, всё нормально-ответила я.

-Не обращай на нее внимание, ты же знаешь какая она-стал говорить Ньют. Я не понимала, почему ему надо утешать меня. Хотя… это весьма приятно.

-Я уже давно привыкла. Мне не в первый раз слушать от нее такие слова-соврала я и опустила глаза. Что со мной происходит? Во вранье я была профессионалом, но возле Ньюта я теряюсь. Парень усмехнулся и провел рукой по волосам.

-Я же говорил, что врать ты не умеешь-весело сказал он. Я уже подняла на него глаза.

-А вот и нет. Я очень хорошо вру-мне почему то захотелось сделать обиженный вид и я так сделала, скрестив руки и надув щечки. Парень рассмеялся. Какой звонкий и заливистый его смех.

-А тебе идет надувать щеки-успокоившимь сказал он. В миг его лицо приобрело прежний серьезный вид. Я тоже так сделала-Ви, не надо делать вид, что ты ничего не замечаешь. Я же вижу, твои глаза говорят об этом. Я уже давно заметил, когда ты злишься они приобретают очень тёмный оттенок, когда обижаешься они становятся будто стеклянными из за того, что накатываются слезы, а когда радуешься-он посмотрел на меня так, будто смотрел в мою душу-а когда радуешься они искрятся, переливаются разными оттенками серого-он уже шептал, я не знала, что он такой внимательный. Прочел меня как книгу по глазам. Нет, это никакое волшебство или магия. Это чувства. Его взгляд, Боже…, какой он нежный, красивый. Да он же настоящий ангел. Я глубоко вздохнула.

-Но как?…-точно так же шёпотом спросила я. Ньют нежно улыбнулся и заправил выбившую прядь моих волос за ухо.

-Вот только я не видел как твои глаза переливаются разными оттенками серого, потому что ты не радовалась-не переставал шептать он- Вивиан, за это короткое время я увидел тебя такой, какой не видят тебя другие. Расскажи мне что с тобой, я выслушаю… Воробушек-моё дыхание сбилось. Последнее слово было настолько тихим, что я еле расслышала его, но одновременно таким громким среди этого злого и жестокого мира. Я вспомнила, как он называл меня так в детстве.

-Ты помнишь?…-не переставала я мямлить.

-Давно, я тебя уже давно помню. Давно помню, как называл тебя так-он взял мои руки в свои. Я задрожала от такого жеста, но не стала сопротивляться. Хотя у меня были кожаные перчатки без пальцев я смогла ощутить, как его тепло переливается по всему телу через ладони.

-Ты же вся замёрзла-он уже не шептал-Тебе холодно?

-Мне всегда холодно-ответила я, смотря как он греет мои руки.

-Тогда иди сюда-он отпустил мои руки и прижал меня к себе. Я как всегда опешила, ведь уже долгое время не бывала в чужих объятиях. Мои руки сами обняли его. Парень был выше меня. Он опёр свой подбородок на мою макушку. Ну спасибо Ньют, заставил меня покраснеть пуще прежнего. Он такой тёплый в отличии меня. Я прикрыла глаза наслаждаясь моментом и вдыхая его запах. Ммм… он пахнет ванилью, шоколадом, сырой землёй и…, и… не знаю. Чем то знакомым. Я нахмурилась.

-Так уже лучше?-мягко и тихо спросил он, будто боясь напугать меня.

-Угу-вот что я смогла вымолвить. Нам даже слова были не нужны. Ни одного слова, ни одного действия, а только чувства. Проблемы, что давно засели в моей голове сразу улетучились. Я в первый раз за всё это время искренне улыбнулась.

-Ребята, нам нужно по… Ой, простите-мы сразу отскочили друг от друга, аж на метр, услышав голос Мэри. Я смотрела себе под ноги, ведь моё лицо невозможно было отличить от помидора. Ньют тоже стоял красный и тёр свою шею.

-Я хотела сказать, что нам стоило поговорить-пропела Мэри. Могу поклясться, что она ухмыльнулась.

Я придя в себя подняла глаза на нее. Она хитро улыбалась и смотрела то на меня, то на Ньюта. Я осторожно перевела взгляд на блондина. Он не мог найти место куда смотреть. Его глаза бегали туда сюда. Мне оставалось взять ситуацию в руки.

-О чем ты хотела поговорить?-спросила я. Лицо Мэри стало серьезным, но хитрая улыбка всё равно оставалась.

-Да, о чем?-тоже придя в себя спросил Ньют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика