Читаем Смерть со спецэффектами полностью

— Сегодня вы рано встали, — ответил Доннелл. — Бобр будет потом, когда настанет пора завтракать и я подам вам ваши кукурузные хлопья.

— У него на завтрак хлопья? — спросил Скип. — А он не хочет яичницу? Я могу ему приготовить.

— У нас закончились яйца, — покачал головой Доннелл.

— Я могу приготовить из яиц все, что угодно. Одно время я был поваром, в Лос-Анджелесе, когда искал работу в кино.

— Так вот где я вас видела! — воскликнула Грета. — Я все пыталась вспомнить. Это когда снимали тот фильм, на позапрошлой неделе. Вы и еще несколько человек обсуждали какой-то эпизод.

— Вы наблюдали за съемками?

— Я в них участвовала.

— Надо же, а я и не знал, что вы кинозвезда.

— Я снялась всего лишь в одном эпизоде, но я буду в титрах. Режиссер… Он меня похвалил.

— Рей Хейдтке — хороший режиссер. Я работал с ним раньше. Если кто-то ему понравился, он того опять пригласит.

— Вы так думаете?

Слушая их разговор, Крис хотел задать Грете вопрос, но он не отводил взгляда от Робин. Она явно нервничала: все время курила, то и дело смотрела на часы, кидала недовольные взгляды на Скипа. Ей определенно не нравилось, что эти двое беседуют, а она как бы в стороне.

— Ладно, давайте займемся делом, — объявила она, с силой раздавив окурок в раковине.

— Осталось пять минут, — сказал Доннелл, взглянув на часы.

— Не спорь со мной, — оборвала его Робин.

Однако… Крис глянул на нее с прищуром.

Доннелл снял трубку и обратился к хозяину:

— Вы готовы? Сейчас мы с вами переведем деньги.

Хозяин поднял на него налитые кровью глаза. Абсолютно ничего не соображая, кивнул.

Доннелл набрал номер и сказал в трубку:

— Дорис? Как поживаете? Сегодня, к сожалению, нет времени поболтать, передаю трубку мистеру Риксу.

Хозяин взял у него трубку.

— Привет, Дори, как дела?.. — промямлил он. — У нас тоже все в порядке. Передаю трубку Доннеллу, — хохотнул он.

Доннелл, не расположенный к веселью, деловито сообщил Дорис, что мистер Вуди намерен перевести миллион семьсот тысяч со своего трастового счета на расчетный, по привычке назвал ей номера счетов и выслушал, как она их повторила.

— Все правильно. А теперь снова мистер Рикс.

Доннелл передал хозяину трубку, и тот сказал:

— Слушаю! — Он, вероятно, забыл, с кем говорит. — Ах да… Один… Ага! Семьсот… Все так. Благодарю, Дори.

Доннелл взял трубку из трясущейся руки хозяина и положил ее на аппарат.

— И она ни о чем не спросила? — вскинула брови Робин.

— Деньги принадлежат хозяину, и он вправе распоряжаться ими так, как пожелает.

— Помоги мне, — обратился Скип к Доннеллу, и вдвоем они поставили стол на место.

— Если не возражаете, — улыбнулся Скип Крису и Грете, — вы побудете в гараже, пока мы не уедем. Чтобы не мешались у нас под ногами. — Затем посмотрел на Доннелла. — Ты отведешь в гараж мистера Вуди, хорошо?

Доннелл помедлил с ответом. Надо сказать Скипу, что он еще должен заполнить чеки. А зачем? Все происходит именно так, как предсказывал Крис Манковски накануне вечером. Их отведут в гараж. Потом Скип и Робин пойдут в библиотеку и достанут чеки. А как же бомба в гараже? Крис посоветовал об этом не беспокоиться. Сказал, что перережет провода. А если они вернутся в гараж из библиотеки с незаполненными чеками? Не вернутся. Крису некогда было объяснять почему. Он только велел ни в коем случае не возражать и не злить Скипа и Робин.

Вот почему Доннелл не поверил своим ушам, когда Крис резко окликнул Робин, когда она собиралась выйти из кухни, направляясь к дверям.

Она остановилась и посмотрела на Криса.

— Пистолет быстро на стол, а сама мигом на пол, — приказал тот.

Теперь уже Робин не поверила своим ушам, так она уставилась на него, сделав большие глаза.

— Что такое? В чем дело? — процедила она сквозь зубы.

Крис бросил Скипу:

— Ты тоже выполняй в темпе — пистолет на стол, лицом на пол!

— Ну ты даешь, парень! Смелый ты очень, как я посмотрю… — присвистнул Скип.

— Он, по-моему, берет нас на понт, — заметила Робин.

— Это из руководства для сыщиков, именно так они должны действовать, — пояснил Скип.

Доннелл, стоявший за спиной у Скипа, покачивал головой, но Крис не смотрел на него. Он делал то, что сам же запретил делать. Лицо у Робин приняло угрожающее выражение.

— Я обязан дать вам шанс, — произнес Крис с расстановкой. — Если вы им не воспользуетесь, пеняйте на себя.

Как и следовало ожидать, Робин вытащила из-за пояса «глок» и, стиснув рукоятку обеими руками, прицелилась прямо в лицо Крису.

— Это я даю тебе шанс, предлагаю убраться в гараж! Шагом марш, или подохнешь прямо здесь.

Скип поморщился.

— Не заводись! — одернул он ее. — Лучше придерживайся своего долбаного сценария, ясно? Доставай чеки, а я отведу их в гараж.

Ну, слава богу, перевел дыхание Доннелл. Похоже, все обойдется. Но не тут-то было!

Этот психованный коп пер на рожон.

— Робин, одумайся, — посоветовал Крис спокойным тоном.

Доннелл покачал головой. Почему он ее уговаривает одуматься?

— Иди же, слышишь? — повысил голос Скип.

Робин шагнула к Крису, ткнула дулом пистолета ему в голову и сказала:

— Я скоро вернусь.

Робин ушла, и тогда Скип, пристально глядя на Криса, спросил:

— Что могло заставить ее одуматься?

Перейти на страницу:

Похожие книги