— В Гудвуде детективы, сотрудники уголовного розыска были на особом положении. Работал там такой лейтенант Кумбс. Он носил шляпу, черную шляпу. И говорил тихим голосом. Со всеми. И курил самокрутки, набивал их баночным табаком. Носил костюмы–тройки, ездил на «форде–фэрлейне». Кумбса знали все. О нем несколько раз писали в газетах; он раскрыл много убийств. Мы жили рядом с участком. Как–то я сидел на крыльце и читал, а он проходил мимо, возвращался из управления уголовного розыска на Фортреккер–роуд. Наверное, заходил к отцу. Он остановился у нашей калитки и посмотрел на меня. И сказал: «Нам в полиции нужны умные люди». Потом он ушел. Больше он ни разу со мной не разговаривал. Я даже не знаю, что с ним потом стало.
Яуберт затушил окурок. Он не докурил сигарету и до половины.
— Отец всегда говорил, что его детям в полиции не место. А мне после слов Кумбса захотелось стать детективом. Я мечтал, чтобы мой отец был таким, как Кумбс.
Надо намекнуть умной докторше, что она не там ищет. Идет по ложному следу, который ведет в тупик. Его сломил вовсе не отец. А смерть. Смерть Лары Яуберт.
— Вам нравится ваша работа?
Ага, доктор, уже теплее.
— Работа как работа. Иногда нравится, иногда нет.
— Когда она вам нравится?
Когда мертвые выглядят достойно, доктор. Или когда люди не погибают.
— Успех всегда радует.
— А когда ваша работа вам не нравится?
Бабах! Поздравляю, доктор, вы только что попали в яблочко. Но сегодня она приза не получит.
— Когда преступникам удается скрыться.
Она поняла, что он уклоняется от ответа? Скрывает самое главное, так испуган, что боится открыть ворота шлюза, потому что он уже забыл, сколько воды скопилось за ними?
— Как вы расслабляетесь, отдыхаете?
— Читаю.
Доктор терпеливо ждала продолжения.
— Главным образом научную фантастику.
— И все?
— Да.
— Вы живете один?
— Да.
— Я здесь недолго, — сказала она.
Яуберт обратил внимание на ее нос — длинный, со слегка вздернутым кончиком. На первый взгляд черты лица Ханны Нортир казались странными, но тем не менее составляли единое целое. Интересное лицо… Очень привлекательное. А может, ему нравится ее хрупкость? На нее было приятно смотреть. Радостно сознавать, что она такая славная. А еще радостнее ему было оттого, что она ни о чем не догадывалась. Хоть в чем–то он имеет перед ней преимущество.
— Мне предстоит наладить работу. Но первый шаг уже сделан. Я создала группу общения. Несколько моих пациентов…
— Нет, спасибо, доктор.
— Почему?
Наверное, защитить докторскую диссертацию по психологии совсем нетрудно. Нужно лишь уметь преобразовывать все слова пациента в вопросы. Особенно в такие вопросы, которые начинаются со слова «почему?».
— Общения с другими психами мне хватает и на работе. Среди полицейских их предостаточно.
— Они не… — Доктор усмехнулась. — Они не психи, и вовсе не все мужчины, и вовсе не все служат в полиции.
Яуберт промолчал. Он видел выражение ее лица перед тем, как она улыбнулась. Вы, доктор, тоже обычный человек, как и все мы.
— Я расскажу вам, чем мы занимаемся. А уж вы сами решите, присоединяться к нам или нет. Придете на наши занятия, только если сами захотите.
Спросить ее, входит ли она сама в «группу общения». Он мельком удивился своему интересу. Больше двух лет плотские желания он испытывал только во сне. Сны были странными, мучительными. В них он занимался любовью с незнакомыми безликими партнершами. А настоящие, живые женщины, с которыми ему приходилось сталкиваться, были всего лишь источниками информации. Он беседовал с ними, узнавал то, что ему было нужно, а потом шел домой и утешался чтением.
И вдруг в нем… проснулся интерес к доктору Ханне. Так–так–так, Матт Яуберт! Маленькая, хрупкая, болезненно красивая женщина пробудила в тебе мужчину! Ему захотелось защищать ее и обладать ею.
— Я подумаю.
9
По пути домой он заехал в городской бассейн и навел справки у чернокожего смотрителя.
— Можете приходить по утрам, сэр. Вместе с членами бизнес–клуба. Летом мы открываемся в половине шестого.
— Что за члены бизнес–клуба?
— Бизнесмены. В прошлом году они попросили у городского совета разрешения тренироваться рано утром, до работы. Потому что в другое время им некогда. Тогда–то мы и прозвали ранних пташек «бизнес–клубом». Им разрешили приходить начиная с половины шестого по будням, с половины седьмого по субботам. Воскресенье — выходной. Девяносто рандов за сезон, с сентября по май. Можете заплатить на кассе, сэр. За шкафчик в раздевалке нужно доплатить еще двадцать рандов.
Яуберт сходил к машине за чековой книжкой, купил абонемент. Зашел внутрь. Полюбовался на голубую воду, не обращая внимания на вопящих, брызгающих водой ребятишек. Знакомый запах хлорки! Запахи лучше всего прочего пробуждают воспоминания. На пороге он остановился, подумал, достал из кармана красную пачку «Уинстона» и выкинул ее в мусорное ведро.
Владелец кафе, куда он всегда заезжал за сигаретами, не спрашивая снял с полки «Уинстон».
— Нет. — Яуберт покачал головой. — Мне «Бенсон и Хэджис». «Суперлегкие».