– И слушать не хотел, хотя я и заверил его, что от своей доли отказываюсь в его пользу. Спустя минуту, он, вооружившись зонтиком и накинув дождевик, снова забежал ко мне.
– С какой целью?
– Просил никуда не уходить. «Ради бога, дождитесь меня, иначе я всерьез обижусь. Вернусь спустя минуту, мы с вами должны как следует обмыть мои будущие лавры!»
Луис замолк, затем взглянул на меня:
– Вот голые факты. Сделать вывод предоставляю вам.
– Если вы рассказали правду и только правду, – я шаржировал клятвенную присягу свидетеля на суде, – напрашивается вывод, что… – Тут я заколебался.
– У вас есть основания считать меня лжецом? – Луис усмехнулся.
– Вроде бы нет, – пожал я плечами. – Просто мы живем в такое время, когда большинство людей, начиная великими политиками и кончая последним мусорщиком, разучились говорить правду.
– Вещать правду обычно не слишком-то выгодно. Но к данному случаю это не относится, – заметил Луис.
– Раз так, я готов, пусть хотя бы теоретически, принять ваш рассказ за чистую монету. А значит, вывод не только напрашивается сам собой, но прямо-таки требует взять его с полки и прижать к груди. Представление с выпивкой и походом в магазин якобы за второй бутылкой были нужны Альберту, чтобы обеспечить себе алиби. Если считать это базисом, то сама схема выглядит следующим образом…
Я прервал себя, чтобы взглянуть на неподвижно сидевшего Пророка, затем продолжал:
– Визит Ричарда Бейдевана к Ионатану Крюдешанку служил двоякой цели. Первая – не вызвав подозрения, доставить лендровер к дому Альберта. Это обеспечивало Альберту возможность в считанные минуты доехать до банка, обчистить сейф и вернуться обратно…
– Поставив на мой стол заранее заготовленную вторую бутылку виски, Альберт имел бы отличного свидетеля в моем лице. Будь я действительно таким простофилей, каким я ему казался, то поклялся бы, что Альберт Герштейн отсутствовал лишь несколько минут, и то, чтобы забежать в магазин.
Мы оба погрузились в молчание.
– Над чем вы размышляете? – осведомился Луис.
– Над новой загадкой, вытекающей из построенной мною схемы, – ответил я. – Почему Альберт Герштейн в таком случае не вернулся домой, как предполагал раньше? Начальник полиции обнаружил Альберта Герштейна спустя несколько часов после ограбления в доме Ральфа Герштейна. Он прятался в запертой спальне Теи Кильсеймур.
– Слыхал, хотя и без подробностей, – отозвался Луис. – По-моему, это обстоятельство в какой-то мере ответ на ваш вопрос. Предполагаю, что первоначальный план неожиданно претерпел изменения…
– Возможно, – согласился я.
– Надо признаться, – задумчиво продолжал Луис, – в какую-то минуту я даже начал сомневаться, участвовал ли Альберт вообще непосредственно в ограблении… После ухода Альберта я увидел во дворе Ионатана Крюдешанка человека. Он прошел через калитку на пустырь и, прячась за кустами, направился в переулок к стоящему там лендроверу…
– Это точно…
– В каком смысле?
– Человек появился на пустыре именно из калитки?
– Полной уверенности у меня нет. В показаниях следователю я рассказал бы, что видел человека, крадущегося по пустырю к автомобилю. Заверить под присягой, что он вышел из калитки двора Крюдешанка, я, пожалуй, отказался бы, – Луис замолк.
– Ну, а дальше? – спросил я.
– Дальше?… Или я о вас слишком высокого мнения, или же вы сами должны догадаться.
– Хорошо. Вам показалось, хотя бы на минуту, что этот человек не Альберт Герштейн, а кто-то другой, – высказал я свою версию.
– Вот именно, показалось. Можете это называть интуицией, если хотите. Но не больше. Для того, чтобы вы уразумели, что о большем не может быть и речи, я должен описать внешний вид этого человека. Голова скрыта капюшоном, фигура – черным балахоном до пят.
– В пользу того, что это был вовсе не Альберт, говорит и тот факт, что в таком случае все его предыдущее поведение – визит к вам, совместная выпивка, просьба подождать – . теряет всякий смысл.
– При желании какой-то смысл можно все-таки обнаружить, – задумчиво возразил Луис.
Говорил он не спеша, временами останавливаясь, как будто взвешивая в уме каждое слово. Если бы не мысль, что Луис делает все от него зависящее, дабы заставить меня принять его точку зрения, могло показаться, что он забыл о моем присутствии и размышляет вслух, стараясь уяснить для самого себя истинный ход событий.
– Вы так думаете? Какой же? – прервал я его затянувшееся молчание.
– Альберт зашел ко мне вовсе не для того, чтобы обеспечить себе алиби… Допустим, у него действительно возникла потребность с кем-то выпить и заодно поболтать о своих успехах. В таком случае, логично предположить, что он нервничал, то и дело поглядывал на часы совсем по другой причине…
– Tea?
– Да. Скорее всего. Допустим, он ожидал, что в любую минуту может прийти Tea. В таком случае басня насчет магазина давала возможность выскочить на улицу и предупредить ее, мол, заходить нельзя, поскольку дома он не один.
Само собой разумеется, оба они были весьма заинтересованы, чтобы об их связи посторонние не знали…