Читаем Смерть online полностью

Магоцци не стал тратить время на излишние преамбулы и представления.

– Мисс Макбрайд, мы внимательно слушаем, и с большим интересом.

Грейс тоже опустила приветствия, шагнула вперед и отрывисто сообщила, вкладывая в слова ровно столько эмоций, сколько компьютер, представляющий данные:

– Вчера вечером мне пришло сообщение по электронной почте с подписью «от киллера».

Кое-кто из детективов тихо захихикал. Макбрайд дождалась, пока смешки умолкнут.

– Форма сообщения гораздо интересней. В нем используется весьма изобретательная модификация графического экрана, открывающего игру. – Она бросила взгляд на Магоцци. – Всем известно, что он собой представляет?

Детектив кивнул:

– У всех есть распечатка. «Хочешь сыграть в игру?» – верно?

– Верно. – Грейс снова обратилась к залу. – Отправитель его перестроил, и теперь там написано: «Ты не играешь».

По спине Магоцци пробежал холодок, который почти сразу развеял нетерпеливый рокочущий бас патрульного сержанта Фридмена.

– После того как прессе стало известно о связи убийств с игрой, разработанной фирмой «Манкиренч софтвер», вы, возможно, получите миллион сообщений. Кто-то вас просто подначивает.

Грейс кивнула огромному чернокожему копу:

– Мы вчера тоже так думали. Нынче утром пришло новое сообщение. – Она глубоко вдохнула и беззвучно выдохнула. Видно, таков ее способ снимать напряжение. – В нем сказано: «Уилбур укусил себя за руку. Невкусно. Теперь ты готова играть?»

Никто в зале не шевельнулся. Никто даже не моргнул.

Грейс оглядела присутствующих.

– Ну? Убитого на пароходе звали Уилбур?

Джино отклеился от стены.

– Да. Причем прессе об этом не сообщалось. И об укусе тоже. Теперь уже действительно интересно. Похоже, вам сброшена информация, известная только убийце.

Грейс деревянно кивнула:

– Несомненно. Сообщение пришло от киллера.

– Или кто-то из вас киллер, – быстро смекнул Джино. – Отправляет сообщения, затевает игру с глупыми копами… Вариант нисколько не хуже любого другого.

Компьютерщики возмущенно залопотали. Грейс быстро на них покосилась, все умолкли.

– Принесли копии сообщений? – спросил Магоцци.

Она отрицательно качнула головой:

– Они запрограммированы на уничтожение вскоре после открытия.

– Разумно, – заметил Джино. – Никаких следов. Никто не докажет, что вы не сами себе их послали.

Грейс пронзила его долгим пристальным взглядом, сердито заключив:

– Детектив Ролсет, вы типичный коп с типичным узким мышлением копа.

Джино со страдальческим вздохом возвел глаза к потолку.

– Уже сочли кого-то из нас виноватым и просто не можете отказаться от этой идеи. Советую отказаться. Если вы ошибаетесь – а вы действительно ошибаетесь, уверяю вас, – то, пока тратите на нас время и силы, людей кто-то будет по-прежнему убивать.

Джино открыл было рот, но шеф Малкерсон поднял палец, приказывая молчать.

– Я шеф Малкерсон, мисс Макбрайд, и могу вас заверить, что следствие ведется в самом широком плане. В данный момент мы не сосредотачиваем внимание ни на каких конкретных подозреваемых.

На сей раз насмешливо фыркнули компьютерщики.

– Давайте на минуту оставим споры, – вмешался Магоцци. – Значит, убийца вступил с вами в контакт, провоцирует, дразнит. Хочет, чтоб вы сыграли в игру. Что это, черт побери, означает?

Грейс пожала плечами:

– Мы не знаем. Вероятно, хочет, чтобы мы попытались его отыскать. Неинтересно прятаться, когда тебя никто не ищет. Этим мы и начали заниматься. Исчезли сообщения, но не учетные данные. Мы всю ночь вычисляли, откуда отправлено первое. И знаете, хотя нашли конкретное место, считаем адрес ложным. По нашему общему мнению, отправитель, работающий на довольно высоком компьютерном уровне, буквально подсунул фальшивую ниточку, тогда как, по всей вероятности, составил сообщение где-то неподалеку.

Тут поднялся Томми Эспиноза, представился, задал ряд технических вопросов, которые для Магоцци звучали все равно что по-гречески. Макбрайд с компанией должным образом изумились, и через пять минут между ними установилась тесная связь, объединяющая всех помешанных на компьютерах.

В конце концов их прервал Джино, нисколько не пытавшийся скрыть раздражение:

– Слушайте, мне до щекотки приятно при вашей беседе присутствовать, но нельзя ли отложить именины сердца и сообщить остальным, откуда предположительно было послано распроклятое сообщение?

Магоцци кивнул:

– Томми, когда мы тут закончим, можешь пройти с ними в комнату для допросов и полностью обсудить компьютерные дела.

Тот виновато улыбнулся:

– Прошу прощения, Лео, Джино…

– Оно пришло из частной католической школы в северной части штата Нью-Йорк, – объявила Грейс.

– Школа Святого Креста в Сент-Питере, Кардифф, штат Нью-Йорк, – уточнил Родраннер.

В зале стояла тишина.

– Надеемся, эти сведения скажут что-нибудь вам и следствию. Нам, разумеется, ничего не подсказывают. – Грейс полезла в глубокий карман пальто, вытащила свернутый белый листок из блокнота, протянула Магоцци. – Номер телефона школы. Убийцу вы там не найдете, но, может быть, это подсказка, намеренная или нечаянная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Команда «Манкиренч»

Похожие книги