Читаем Смерть наудачу полностью

– Желаю приятного дня. – Моя недавняя любовница остановилась перед Мэром и слегка наклонилась, будто намереваясь поцеловать его в щеку. Затем отодвинулась, многозначительно посматривая в зал. С таким выражением, будто «я женщина несвободная – мне не к лицу поцелуйчики у всех на виду». – Какой ужас! На моих глазах убили славного посла из далеких краев. Настоящая трагедия!

– Еще какая, – кивнул Мэр. Он повернул голову ко мне: – Только не выдумывай, что знаешь эту даму.

Я промолчал. Нетрудно догадаться, что меня выставили распоследнейшим дураком.

– Вам понадобились мои услуги, милый Мэр? – прошептала Зарилия.

Дамнтудэс кашлянул, отворачиваясь.

– Привет, госпожа харр Зубарева. Или как тебя там? – пересилил я себя.

Меня окатили холодным безразличным взглядом.

– Этот оборотень убил посла графства? – спросила Зарилия.

Дамнтудэс утвердительно кивнул. Мне стало не по себе.

– Какое у него милое лицо. Никогда бы не подумала, что такие парни могут убить.

– Ты ведь находилась со мной во время убийства! – вскричал я, тщетно пытаясь высвободиться из наручников – чтобы прыгнуть вперед и вырвать лживой стерве глотку. – Почему ты обманываешь?

Девица приподняла брови, изображая крайнее удивление.

– Что вы! С момента моего появления на Конвенте я находилась в обществе своего помощника – Никускаса харр Бухтияра. Ах… – внезапно она вскрикнула и прижала пальцы к губам. – Только не говорите мне, что этот преступник сидел где-то поблизости!

– Успокойся, детка, – древняя глупая фраза принадлежала Мэру – он сказал ее очень тихо, но я услышал. – Этот лис бессовестно врет. Он просто выбрал тебя среди зрителей. Твое прекрасное личико манит даже таких отъявленных злодеев.

Меня угостили каблуком под ребра.

– Я могу идти? – спросила Зарилия, невинно хлопая глазками. – Тут столько крови. И это тело… Мне становится дурно.

– Подождите меня у сцены, радость моя, – медовым голосом попросил Дамнтудэс. – Нам надо кое-что обсудить.

Девица спустилась по деревянной лестнице, призывно виляя бедрами. У меня рефлекторно выделилась слюна.

– Не могу понять, – Мэр опять опустился на стул, – зачем тебе такие запутанные враки? Возможно, ты надеялся, что красивая женщина пожалеет тебя и подтвердит твое алиби? Но вышла промашка – Лейлилея дел-ар Люкзар оказалась моей знакомой.

– Люкзар?! – я снова забился в путах. – Пожалуйста, умоляю вас – отправьте к дому Люкзара боевых оборотней!

– Это еще почему? – опешил Дамнтудэс. – Да брось ты это бесполезное дело. Лучше сознайся.

Я сбивчиво рассказал, что вчера подвергся нападению во владениях некроманта. О пустых комнатах, о драке в гараже, о выстрелах и…

– У меня дома лежит один из сообщников демонов! Проверьте: отправьте полицейских ко мне и в дом некроманта Люкзара. Вы увидите, что я не вру!

– К тебе уже давно выехали сотрудники оперативного отдела ГУБНИКИСа. А вот к некроманту – уволь. Неужели ты думаешь, что слово какого-то преступника может заставить полицию обыскивать дома глубокоуважаемых граждан?

Ситуация у меня была почти что смертельная. Если Бримуль не выйдет из комы и не расскажет, на кого работал, – меня обязательно казнят. Больше я ни на что не надеялся. Зарилия обдурила меня по высшему разряду. И как я только купился на дешевую уловку с большими деньгами и упругими сиськами?..

– Куда ты дел оружие?

Вопрос привел меня в чувство. Я вновь посмотрел в беспристрастное лицо Дамнтудэса, ища там хоть капельку сострадания. Без толку – он уже внес меня в списки клиентов крематория.

– Никуда я его не…

– Глубокоуважаемый господин Мэр. – К сцене подошел высокий статный хват-полковник. – Нашли!

Он протянул Дамнтудэсу странного вида агрегат, отдаленно напоминающий магарбалет. Вещица состояла из трех спаянных между собой бутылок из-под амброзиума. На горлышке одного из крайних сосудов размещались две тонкие магиталлические дуги – согнутые подметки солдатских сапог. Крепилась конструкция на толстом штыре-проводнике от магарбалета.

– Одноразовое, – объяснил хват-полковник. – Заклинание зарядили вот сюда. – Он указал на сколотое донышко, из которого торчал багровый стержень. – Затем отогнули дуги, сгенерировали магическую тетиву и выстрелили вот так…

Полицейский приложил самодельное оружие к плечу и нажал на едва заметную скобу, исходящую из центральной бутылки.

– Очень сильная штука получилась. Убила бы и с расстояния в километр – стекло аккумулировало магический заряд. Кроме того, ее не заметит ни одна охранная система. Слишком мала концентрация магиталла и колдовства, если пронести снаряд и оружие отдельно друг от друга.

– Слепок ауры сняли?

– Да. В базе обнаружено соответствие.

– Вот как? – обрадовался Мэр. – Кто это?

У меня отлегло от души. Какое счастье! Ведь самоделку я не держал в руках, даже близко не подходил. Сейчас назовут имя настоящего преступника, и меня отпустят на свободу…

– Бывший работник Управления полиции, – отрапортовал хват-полковник. – Некий Ходжа Наследи…

– Что?! – заорал я. – Как?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходжа Наследи — частный детектив

Смерть наудачу
Смерть наудачу

Частный детектив Ходжа Наследи берется за новое дело. Но это вовсе не расследование загадочных убийств, которое недавно с блеском провел лисоборотень, получив в итоге новый дом вместе с фамильным демоном. Нет, речь теперь идет всего лишь о выполнении обязанностей телохранителя посла Астурского графства. Посол прибывает в Валибур для подписания договора о военной помощи. Этот договор необходим Валибуру, оказавшемуся перед угрозой вторжения злобных демонов из сопредельного Княжества Хаоса. Правда, у посла украли одну ценную вещь, но для Ходжи ее поиски – не проблема.Однако это поручение оказалось гораздо сложнее других дел, и Ходже Наследи приходится выкладываться по полной… не оставляя, впрочем, без внимания прекрасных дам, до которых лисоборотень большой охотник.

Александр Скорняк , Владимир Михальчук , Владимир Петрович Михальчук

Фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги