Кто верит в смерть?Ее сипатую свирельВсе слышали в последнем хриплом стонеПодрубленной арабы. И однако —– Не я! – кричит крестьянин, спешно бросивСвой урожайИ взявши ноги в руки.– Не я, – бормочет доблестный охотник, —Но ведь темнеет, а ночная лампаТого гляди загаснет в небесахИз-за нехватки масла. Лучше яВернусь домой, а поохочусь утром…Вот дурень! – проклинает он себя. —Накаркал, и погасла в небе лампа!.. —Не знает он теперь, куда податься:Вперед, чтоб отыскать немного листьевДля этуту,[4] а может быть, обратно,По направленью к дому, к очагу,Где у огня светло и безопасно…Короче, он стоит, как изваянье,Уже дней десять все на том же месте.– Не я, – скулит от страха куртизанка,Чуть приоткрывши рот – едва ли робо[5]Туда войдет грошовый. РазодевшисьДля ублаженья Сборщика налогов,Она шлет вестника к нему: «Скажи, мол,Меня вдруг одолел недуг, хотя,Надеюсь, месячный, а не смертельный».А почему рыдает ученик,Чуть не разбивший лбом костяшки пальцевУчителю? Тот гневно возопил:– О сын ехидны и гнилого праха,Как смеешь ты цитировать Коран,Но доверять языческим приметам? —А сам удрал домой и, проорав:– Не я! – призвал на помощь амулеты.А то еще жил-был служитель Ифы[6]С руками как у резчика: в них силаИ чуткость уживались. Но однаждыОни – я видел сам – дрожали, будтоБеспомощные крылья у цыпленка.Он бросил на доску для ворожбыОтполированную временем опеле,[7]А посетитель, попросивший предсказанья,Возьми да и спроси его: – Не ты лиПризвал тот вечер, что сломал арабу?– Не я! – вскричал он. – Где уж мне? Я дажеИ ветра не слыхал; оглох, наверно,От старости. Прощай. – Он запер дверь,Заделал протекающую крышуИ не решился Ифу вопрошатьЕще раз в тот же день, хотя… Постойте!..Ведь воплощенную премудрость ИфыВзял на себя Осаньин.[8] Я не знал,Что в небе кружит коршун и что Ифа —Птенец в гнезде у Матери-наседки.Да, не забыть бы, кстати, о вечернемПосланце плодовитой пальмы – он,Присев за нужным делом у дорогиВ священной роще, с ужасом кряхтел:– Не я! Ведь это гадкий Элегбара[9]Загнал меня сюда!.. – Нет, вы представьте,Как он в тоске бормочет заклинанья,Прося прощенья у небес за то,Чего не собирался делать;И если кто-нибудь увидит близ дорогиБутыль из тыквы с пальмовым вином,А рядом скрюченного человека,Вокруг которого клубитсяТуман тревожных заклинаний,Пусть знает, что я спас от страхаПоля, жилье и винаря.Величатель. Когда ты был с нами, мы не ведали страха – и дома, у очага, и в поле, и на дороге, и даже в лесу мы не ведали страха.
Элесин