Он все же пошел за ней и даже дал себя усадить. А потом, тяжело вздохнув, лег. Бруклин укрыла его одеялом и тихонько рассмеялась, увидев, как длинные ноги свисают с края кровати. Односпалки и очень высокие парни друг другу не подходят однозначно.
— Я даже спать не хочу, — запротестовал Кэмерон.
— Ну еще бы, — отозвалась Бруклин, взяла с полки одеяло и пошла к банкетке.
Я мысленно дала Ласку пятнадцать минут, но он уснул еще до того, как умостилась Бруклин.
Она подняла голову и посмотрела поверх спящего Джареда на меня:
— Спать он не хочет, ага.
В ответ я тихонько рассмеялась.
***
— Она это, точно тебе говорю.
Ну нет. Опять?
— Пророк, — раздался второй приглушенный шепот. — Говорил же, что мы ее увидим.
Да елки-палки! Дайте же мне поспать!
И снова детский голос зашептал:
— Она похожа на огонь.
Я покосилась туда, откуда слышались тихие голоса, и лишь потом взглянула на Джареда. Он не спал, а сидел у стены рядом со мной. На согнутом колене лежала рука. Ну просто райское видение!
— Чувствуешь? — еле слышно спросил он.
Я осмотрелась по сторонам.
— Что чувствую?
— Они идут.
— Кто?
Я попыталась сесть, но меня тут же пронзила боль, заставив стиснуть зубы. Почему-то сегодня ребра болели сильнее, чем вчера.
— Им очень хочется на тебя посмотреть.
— Да кому хочется-то? — опять спросила я.
Не сказав ни слова, Джаред улыбнулся и, не сводя с меня взгляда, кивнул на что-то у меня за спиной.
Я оглянулась и подскочила от неожиданности. На стене, прямо над моей головой, будто на подвешенной в воздухе скамейке, сидел мальчик. Хихикнув, он повернулся к сидящей рядом подружке и что-то шепнул ей на ухо. Девочка глянула на меня и тоже захихикала. Оба прикрыли маленькими ладошками рты, и детский смех рассыпался искрами по комнате, отбрасывая тени на стены.
Мальчик взглянул на Джареда и тут же опустил голову.
— Ш-ш-ш! — прошептал кто-то снова, и я уставилась на спящего Глюка.
Рядом с ним стоял еще один мальчик, который сейчас показывал пальцем куда-то вверх.
— Она вот-вот появится.
Осмотрев комнату, я насчитала с десяток сидящих то тут, то там детей. На всех были белые одежды, как на маленьких ангелочках. Я бы не удивилась, увидев крошечные крылышки и нимбы. Некоторые с любопытством глазели на меня, но все остальные едва ли не с открытыми ртами смотрели на Джареда. В детских глазах я отчетливо увидела страх и сомнения. Дети смотрели на Джареда настороженно и жались друг к другу. Тут я заметила, что и Кэмерон не спит, а смотрит на происходящее широко распахнутыми глазами.
— Ну же! — Один из мальчиков ткнул локтем в бок другого. — Подойди поближе. — Второй покачал головой, и первый вздохнул: — Ну и ладно. Сам подойду.
Он сделал маленький шажок к Джареду, потом еще один, но, как только Джаред посмотрел на него, тут же отпрыгнул назад к другу.
— Подошел ты, как же!
— Уж точно ближе, чем ты.
Джаред заговорщицки мне подмигнул:
— Дети во мне души не чают.
Я уже собиралась спросить, что тут творится, как вдруг комнату залило настолько ослепительным светом, что даже Бруклин и Глюк проснулись и почти одновременно открыли глаза. В этот самый момент появилась пожилая женщина с темной кожей и теплыми, удивительными глазами золотистого цвета. Белая одежда жидким жемчугом струилась к самому полу.
Дети смотрели на женщину с обожанием, словно только и ждали, когда она уделит внимание кому-нибудь из них. Но она вдруг улыбнулась Джареду и неторопливо заговорила приятным голосом:
— Азраэль, благородный сын, сотворенный из великолепия света и бездны тьмы…
Джаред опустил голову в знак приветствия.
— … тебя не оставили на произвол судьбы.
Женщина улыбнулась, и ее улыбка была будто сама жизнь — чистая и яркая, ласковая и опьяняющая.
Пока она говорила, дети эхом тихонько повторяли каждое слово. Все, кроме одного мальчика. Он был меньше остальных и все это время прятался за моим комодом, но вдруг выбрался из убежища и стал медленно пробираться к женщине, не сводя с Джареда глаз, будто боялся, что тот вот-вот вскочит и укусит его.
— У тебя больше могущества и свободы, чем у любого из твоих братьев, — продолжала женщина, в чьих глазах искрилась любовь, — и ты воспользовался своими силами, чтобы спасти ее.
Меня? Я тут же мысленно встрепенулась.
— Но я сделал это из корыстных побуждений, — возразил Джаред.
— Ты — свет и тьма. Лишь тебе одному решать, откуда исходят твои намерения.
— Почему я здесь? — вдруг разозлился Джаред.
— Зачем мне давать ответ, который тебе уже известен?
— Я… не человек, — покачал он головой. — Я не должен здесь быть.
— И все же ты здесь.
— Он зол? — с сожалением спросил Джаред.
В глазах женщины засияло сочувствие.
— На тебя? Ты ведь знаешь, что нет.
— Тогда…
— Он рад, Азраэль.
Казалось, последние слова потрясли Джареда. Задумчиво стиснув челюсти, он сел ровнее, и во взгляде темных глаз отразились сомнения.