Читаем Смерть и девушка из соседнего дома (ЛП) полностью

Он все же пошел за ней и даже дал себя усадить. А потом, тяжело вздохнув, лег. Бруклин укрыла его одеялом и тихонько рассмеялась, увидев, как длинные ноги свисают с края кровати. Односпалки и очень высокие парни друг другу не подходят однозначно.

— Я даже спать не хочу, — запротестовал Кэмерон.

— Ну еще бы, — отозвалась Бруклин, взяла с полки одеяло и пошла к банкетке.

Я мысленно дала Ласку пятнадцать минут, но он уснул еще до того, как умостилась Бруклин.

Она подняла голову и посмотрела поверх спящего Джареда на меня:

— Спать он не хочет, ага.

В ответ я тихонько рассмеялась.

***

— Она это, точно тебе говорю.

Ну нет. Опять?

— Пророк, — раздался второй приглушенный шепот. — Говорил же, что мы ее увидим.

Да елки-палки! Дайте же мне поспать!

И снова детский голос зашептал:

— Она похожа на огонь.

Я покосилась туда, откуда слышались тихие голоса, и лишь потом взглянула на Джареда. Он не спал, а сидел у стены рядом со мной. На согнутом колене лежала рука. Ну просто райское видение!

— Чувствуешь? — еле слышно спросил он.

Я осмотрелась по сторонам.

— Что чувствую?

— Они идут.

— Кто?

Я попыталась сесть, но меня тут же пронзила боль, заставив стиснуть зубы. Почему-то сегодня ребра болели сильнее, чем вчера.

— Им очень хочется на тебя посмотреть.

— Да кому хочется-то? — опять спросила я.

Не сказав ни слова, Джаред улыбнулся и, не сводя с меня взгляда, кивнул на что-то у меня за спиной.

Я оглянулась и подскочила от неожиданности. На стене, прямо над моей головой, будто на подвешенной в воздухе скамейке, сидел мальчик. Хихикнув, он повернулся к сидящей рядом подружке и что-то шепнул ей на ухо. Девочка глянула на меня и тоже захихикала. Оба прикрыли маленькими ладошками рты, и детский смех рассыпался искрами по комнате, отбрасывая тени на стены.

Мальчик взглянул на Джареда и тут же опустил голову.

— Ш-ш-ш! — прошептал кто-то снова, и я уставилась на спящего Глюка.

Рядом с ним стоял еще один мальчик, который сейчас показывал пальцем куда-то вверх.

— Она вот-вот появится.

Осмотрев комнату, я насчитала с десяток сидящих то тут, то там детей. На всех были белые одежды, как на маленьких ангелочках. Я бы не удивилась, увидев крошечные крылышки и нимбы. Некоторые с любопытством глазели на меня, но все остальные едва ли не с открытыми ртами смотрели на Джареда. В детских глазах я отчетливо увидела страх и сомнения. Дети смотрели на Джареда настороженно и жались друг к другу. Тут я заметила, что и Кэмерон не спит, а смотрит на происходящее широко распахнутыми глазами.

— Ну же! — Один из мальчиков ткнул локтем в бок другого. — Подойди поближе. — Второй покачал головой, и первый вздохнул: — Ну и ладно. Сам подойду.

Он сделал маленький шажок к Джареду, потом еще один, но, как только Джаред посмотрел на него, тут же отпрыгнул назад к другу.

— Подошел ты, как же!

— Уж точно ближе, чем ты.

Джаред заговорщицки мне подмигнул:

— Дети во мне души не чают.

Я уже собиралась спросить, что тут творится, как вдруг комнату залило настолько ослепительным светом, что даже Бруклин и Глюк проснулись и почти одновременно открыли глаза. В этот самый момент появилась пожилая женщина с темной кожей и теплыми, удивительными глазами золотистого цвета. Белая одежда жидким жемчугом струилась к самому полу.

Дети смотрели на женщину с обожанием, словно только и ждали, когда она уделит внимание кому-нибудь из них. Но она вдруг улыбнулась Джареду и неторопливо заговорила приятным голосом:

— Азраэль, благородный сын, сотворенный из великолепия света и бездны тьмы…

Джаред опустил голову в знак приветствия.

— … тебя не оставили на произвол судьбы.

Женщина улыбнулась, и ее улыбка была будто сама жизнь — чистая и яркая, ласковая и опьяняющая.

Пока она говорила, дети эхом тихонько повторяли каждое слово. Все, кроме одного мальчика. Он был меньше остальных и все это время прятался за моим комодом, но вдруг выбрался из убежища и стал медленно пробираться к женщине, не сводя с Джареда глаз, будто боялся, что тот вот-вот вскочит и укусит его.

— У тебя больше могущества и свободы, чем у любого из твоих братьев, — продолжала женщина, в чьих глазах искрилась любовь, — и ты воспользовался своими силами, чтобы спасти ее.

Меня? Я тут же мысленно встрепенулась.

— Но я сделал это из корыстных побуждений, — возразил Джаред.

— Ты — свет и тьма. Лишь тебе одному решать, откуда исходят твои намерения.

— Почему я здесь? — вдруг разозлился Джаред.

— Зачем мне давать ответ, который тебе уже известен?

— Я… не человек, — покачал он головой. — Я не должен здесь быть.

— И все же ты здесь.

— Он зол? — с сожалением спросил Джаред.

В глазах женщины засияло сочувствие.

— На тебя? Ты ведь знаешь, что нет.

— Тогда…

— Он рад, Азраэль.

Казалось, последние слова потрясли Джареда. Задумчиво стиснув челюсти, он сел ровнее, и во взгляде темных глаз отразились сомнения.

Перейти на страницу:

Похожие книги