– Ну, тогда назовите свой роман "Поросята", - предложил Стрекозов, вспомнив девушку Машу и ее день рождения. - Хорошее, доброе слово, и никто не поймет, к чему оно относится.
– "Поросята"... - задумался Бегемотов. - Тут надо крепко подумать...
– Вот именно, - поддержал его добрый литератор Асс и достал из кармана Бегемотова мятый червонец. - Лучше семь раз хорошо подумать, чем один раз не то отрезать.
Дамкин взял из рук литератора деньги.
– Спасибо, вы - настоящие друзья!
– Не за что, - отмахнулся Бегемотов. - Когда-нибудь у нас не будет денег, и вы нам презентуете четвертной.
– Но не просто так, - сказал Стрекозов, - а за хорошее название к новому роману.
– У вас есть новый роман?
– К тому времени, как у вас не будет денег, напишем.
– Договорились, - Бегемотов признательно пожал руку Дамкина.
– Хотите мы вас с одним журналистом познакомим? - предложил литератор Асс. - Он у вас интервью возьмет.
– Зачем нам интервью? - спросил Дамкин.
– Пропечатают интервью с вами в газете, будете потом ходить и всем показывать. Дома на стенку повесите.
– Я все интервью и статьи о себе тщательно вырезаю и приклеиваю на дверцу шкафа, - молвил Бегемотов. - Зеленым фломастером подчеркиваю те места, которые надо читать, а красным - те, где нас ругают. Друзья приходят в гости, открывают бутылки пива, прикладываются, запрокидывают головы и читают. Очень удобно.
– Интересная мысль, - одобрил Стрекозов. - А что за журналист?
– Из журнала "Наша смена". Фамилия его Бамбуков.
– А денег он нам за это интервью заплатит?
– Вряд ли, - хохотнул Асс. - Но и с вас ни копейки не возьмет.
– Это положительный плюс.
– Так что, рекомендовать вас ему? Будете интервью давать?
– Можно и дать, - согласился Стрекозов. - Фамилия у него красивая.
– Тогда как-нибудь на днях Бамбуков вам позвонит.
– А он читал нашего "Билла Штоффа"? - поинтересовался Дамкин.
– Естественно! - воскликнул Бегемотов. - Кто же нынче не читал "Билла Штоффа"!
Дамкин польщенно потупился. Стрекозов глянул на часы и сказал:
– Нам, собственно, пора! Дел много, времени мало...
Две пары соавторов вежливо раскланялись, пожали друг другу руки и расстались, как и раньше, друзьями.
– "Поросята" - это неплохое названьице, - заметил Бегемотов. - Емкое, запоминающееся... И критикам может понравиться...
– Точно, - кивнул Асс. - Запиши, раз уплочено, а то забудем.
– Сам возьми и запиши.
– Я, значит, и деньги доставай и в блокнот записывай? Не слишком ли много для меня работы?
– Значит, по-твоему, я работаю меньше тебя? Значит, я должен сейчас все бросить и разные глупости записывать?
Через пять минут литераторы Асс и Бегемотов разругались, поссорились и разошлись в разные стороны. Они часто ссорились, может быть, именно поэтому персонажи их романов так часто били друг друга по голове. Однажды Асс и Бегемотов даже сломали дверь в издательстве "МиК", но мы об этом не будем рассказывать, поскольку роман не про них!
Глава следующая,
в которой Дамкин и Стрекозов знакомятся с латиноамериканским диктатором
Хотелось бы знать, что понаписал бы тот же Нестор, когда б у него за спиной дежурил сержант НКВД с наганом.
День выдался погожим и солнечным. Повсюду прыгали солнечные зайчики, отражаясь от витрин магазинов и стекол проносящихся по проспекту машин, слепили глаза, отчего так хотелось оглушительно чихнуть и воскликнуть "Чтоб я сдох!".
Дамкин так и делал.
Литераторы шли к Карамелькину, который должен был снять ксерокс с их романа о Билле Штоффе. Закончившие недавно свою великолепную трилогию Дамкин и Стрекозов размышляли теперь, о чем написать следующий роман.
– Эй, литераторы! - послышался приятный женский голос.
Дамкин и Стрекозов обернулись. Из большого черного лимузина им махала рукой Зинаида.
– Привет, Зиночка! - воскликнул Дамкин, и литераторы подошли поближе.
Зина выпорхнула из машины и взяла друзей под руки.
– Помните Джека Фондброкера?
– Ну еще бы!
– Он передавал вам привет, вы ему очень понравились. Джек скоро опять приедет в Союз и непременно зайдет к вам в гости.
– Хорошая мысль, - одобрил Дамкин.
– Только пусть выпить принесет, - добавил Стрекозов. - Я, например, ни разу в жизни не пробовал виски.
– Я передам, - улыбнулась Зина. - Кстати, он наводит справки насчет издания "Билла Штоффа" в Америке.
– Это было бы классно! - воскликнул Дамкин.
– Ему уже отказали пять издательств! - пошутила девушка.
– Надо было ему рукопись дать! - посетовал Стрекозов. - Ясное дело, без рукописи ни одно издательство не уговорить.
– Да, - кивнула Зинаида. - Правда, сейчас у него не сильно много времени, чтобы по издателям бегать. Мистер Фондброкер разводится со своей женой. Она ему изменила.
– Гм, - Дамкин покачал головой. - Однако, он тоже изменял своей жене с тобой.
– Это совсем другое дело! - возразила Зина. - Измена жены - только повод для развода. А развод - это повод, чтобы быть почаще со мной. Джек меня любит...