Арабелла почувствовала, как снова краснеет под любопытными взглядами Роберта и Эммы.
– Очень самонадеянно, – наконец неловко промямлила она.
Роберт приподнял светлые брови.
– Так что же это означает – что мужчина есть, что его нет или что это вообще не наше дело?
Арабелла испытующе посмотрела на него. Почему появился такой интерес именно к этим словам Марио?
Но по его насмешливому лицу ничего нельзя было определить.
– Да, – ничего больше не придумав, ответила Арабелла.
Он сощурился, и теперь стало ясно, что за выражение приобрел его взгляд, – в нем сквозила досада!
– И что же это значит? – осведомился он.
– Это значит, – с улыбкой ответила Эмма, – что мужчина есть, и, возможно, даже несколько, но ничего серьезного.
Арабелла удивленно взглянула на девочку – видимо, в будущем придется осторожней выбирать слова в ее присутствии. В будущем? Нет, никаких встреч с членами семьи Мерлинов больше не будет!
Роберт уставился на дочь, слегка наморщив лоб.
– Как ты это вычислила? Снова предчувствия? – поддел он ее.
– Не совсем. – Эмма, войдя во вкус, откинулась на спинку стула. – Но если бы существовал мужчина, с которым у Арабеллы были бы серьезные отношения или даже помолвка, то тогда она не вела бы себя так скрытно. И потом, у нее нет кольца, – добавила она, со знанием дела посмотрев на левую руку Арабеллы.
Арабелла едва сдержала импульсивное желание спрятать эту предательскую руку под стол. Эмма оказалась очень хитрой и проницательной. А Арабелла думала, что нравится ей!
– Но ты все-таки думаешь, что мужчина есть? – Роберт тоже разговорился, но по другой причине: ему нравилось видеть смущение Арабеллы. – И стоящий? – добавил он, с испепеляющей иронией взглянув на Арабеллу.
И ирония его направлена на нее! Да, этим двоим, очевидно, нравилось вести разговоры, заставлявшие ее испытывать неловкость.
– Ага, – не сомневаясь, кивнула Эмма.
– А почему ты так считаешь? – спросил отец.
– Потому что Арабелла слишком красива, чтобы его не было, – удовлетворенно ответила девочка.
Теперь пришла очередь Арабеллы улыбаться. Добрая, милая Эмма, она все еще была ее другом.
– Нечего сказать, «элементарно, мой дорогой Ватсон», – с отвращением сказал Роберт. – Я... А вот и обед. – Он посмотрел на Марио, который спешил к их столику, как-то умудряясь не уронить три тарелки да еще корзинку с чесночным хлебом. – Что называется, как раз вовремя. – Роберт сказал это тихо, наклонившись к Арабелле, чтобы услышала только она.
Она ничего не ответила, изо всех сил стараясь даже не смотреть на него, и они все начали есть. Как всегда, было очень вкусно.
Арабелла повернулась к Эмме и сказала, чтобы поддержать разговор:
– Ну как, тебе понравилось ходить по магазинам?
– Э-э... да. – Эмма метнула быстрый взгляд на отца. – Что касается покупок, то нет ничего лучше Лондона, правда? – весело продолжила она.
– Правда, – рассеянно согласилась Арабелла, тоже взглянув на Роберта. Что-то здесь не так, но ни отец, ни дочь, похоже, не собирались посвящать ее в подробности.
Она снова сосредоточилась на еде, и, когда через несколько минут к столику подошел Марио, ее восхищение обедом было совершенно искренним.
– Да, Марио, спагетти чудесные, – присоединился Роберт к ее восхвалениям. – Почти такие же, как их тезка, – с юмором добавил он, как только Марио удалился.
– Папа! – тяжело вздохнула Эмма, закатив глаза. – Это же так банально!
Он пожал плечами.
– Я уже давно разучился говорить комплименты.
– Это уж точно, – согласилась Арабелла. – У Палфри получилось бы гораздо лучше.
– В этом я уверен, – сухо ответил Мерлин. – И Арабелла тут же растаяла бы в его объятиях. – Он снова насмешливо посмотрел на нее и добавил: – Но ведь я не Палфри.
Что правда, то правда! Если бы только она могла разделить автора и его персонажа в своем воображении! Но, к сожалению, это становилось все труднее...
– Я не собираюсь таять ни в чьих объятиях! – резко парировала Арабелла.
Нужно было сказать – «больше не собираюсь». Потому что однажды с ней это уже случилось.
Показалось ей или он и вправду вполголоса произнес: «Жаль...»?
Должно быть, это было игрой воображения, поскольку Роберт казался полностью поглощенным обедом.
У Арабеллы же пропал аппетит. Так нельзя. Если она не съест все, Марио ей никогда не простит. Она...
– Похоже, ваш отец все-таки нашел, с кем пообедать, – медленно произнес Роберт.
Арабелла подняла глаза и, нахмурившись, проследила за взглядом Роберта: ее отца как раз пригласили пройти к столику в другом конце зала, прямо напротив них. С мистером Атертоном была очень красивая блондинка – очевидно, Роберт имел в виду именно ее.
Женщина выглядела довольно молодо, лет на пять или на шесть старше Арабеллы, с прямыми светлыми волосами до плеч и с челкой, подчеркивающей глубину зеленых глаз. На ней было облегающее черное платье чуть выше колен, а ноги казались длинными и стройными, несмотря на то что она была совсем миниатюрной.