Едва он ступил в ананасную теплицу, жара стеной обрушилась на него. От его мокрой одежды, как от навозной кучи, пускающей испарения на солнцепеке, стал подниматься пар. В нос ударил неприятный запах гниющей коры и навоза. В расстройстве Джошуа сдернул с себя плащ, швырнул его в сторону и зашагал по дорожке, тупо глядя на ряды ананасов. Он вдруг проникся состраданием к Хору, который в предсмертной агонии разгромил все вокруг. Обычно самообладание не изменяло Джошуа, но сейчас и он испытывал непреодолимое желание перевернуть кадки, сбросить их одна на другую, увидеть, как трещат и ломаются белые корни, а незрелые плоды, ударяясь о стену, разбиваются вдребезги. Даже часть из тех денег, что были истрачены Сабиной на ананасную теплицу, могли бы спасти жизнь несчастной Нелл Ламтон. Какой смысл, задавался вопросом Джошуа, убеждать себя и других, будто в Суррее можно возделать более роскошный сад, чем на Барбадосе? Ананасам не место на земле Ричмонда, равно как и ему самому — в Астли. Независимо от того, удалось ли Сабине с Гранджером заставить плодоносить эти чужеродные растения, ничто не изменит того факта, что в Англии они такая же фальшивка, как и любовь Бриджет Куик.
В возбужденном состоянии Джошуа расхаживал по дорожке и в какой-то момент понял, что у него сдают нервы. Его охватила смертельная усталость, голова и сердце болели. Он сел на невысокое ограждение и стал предаваться фантазиям. Перебирая в памяти все недавно перенесенные им несчастья, он представлял, что сказал бы Бриджет, Лиззи и Сабине, будь они сейчас перед ним.
На входе кто-то кашлянул, выводя Джошуа из раздумий.
— Мистер Поуп, — окликнул его Гранджер, — я пытался передать ваше сообщение мистеру Брауну, но не нашел его в доме. Похоже, он отправился в грот. Кажется, мистер Бентник сказал ему, что хочет возобновить там работы.
— Один пошел?
— Очевидно.
— Тогда я немедленно иду туда.
— Позвольте сопровождать вас. Я уже объяснял вам, как там опасно. Сейчас особенно. Погода, сами видите, какая. Как я говорил, там есть канал, соединяющий туннели с октагоном и озером. Если вода поднимется слишком высоко, весь грот затопит.
Джошуа вспомнил, что Лиззи Маннинг рассказывала, будто бы Герберт в целях безопасности распорядился установить металлическую дверь в октагоне, но сейчас у него не было желания спорить. В любом случае, рассудил он, присутствие Гранджера не будет лишним.
Джошуа вновь надел испускающий пар плащ и в сопровождении садовника быстро зашагал к гроту, лавируя между рытвинами и лужами на дорожке. Его начало беспокоить смутное ощущение надвигающейся беды. Тревожное чувство охватывало его при мысли о том, что может произойти, если Герберт или Сабина увидят его на территории Астли. Он нервничал, думая о том, что Артур Маннинг, возможно, притаился где-нибудь поблизости. Но потом напоминал себе, что в такой дождь вряд ли кто-то высунет нос на улицу. Как только он найдет Брауна, предупредит его об опасности и выслушает все, что тот ему скажет, они вдвоем могут уехать из Астли. После он напишет Герберту письмо. В данных обстоятельствах это куда более разумное решение.
К тому времени, когда они добрались до входа в грот, Джошуа тяжело отдувался от быстрой ходьбы по мокрым тропинкам. Металлические ворота были приоткрыты. Ланселота Брауна нигде не было видно, и ничто не указывало на то, что тот находился здесь. Джошуа громко позвал его во всю силу своих легких, с надрывом, чтобы перекричать шум дождя. Никто не откликнулся. Он опять крикнул. Ответа по-прежнему не было.
Гранджер, как и он, был сбит с толку.
— Я был убежден, что мы найдем его здесь, сэр. Слуга определенно сказал, что он пошел сюда. Да и ворота открыты. Значит, все же здесь кто-то был.
— Может, он полез в один из туннелей?
— Это вряд ли, сэр. Мисс Маннинг ничего о том не говорила.
— Мисс Маннинг? — чуть ли не взвизгнул Джошуа. Он был ошеломлен тем, что услышал. — Вы при ней интересовались Брауном? — Джошуа поднял глаза к небу. — Гранджер, — сурово сказал он, — разве я не велел вам молчать о том, что я здесь?
— Велели, сэр, — отрывисто бросил садовник, словно оскорбленный несправедливостью его обвинений. — И я постарался следовать вашим указаниям. Просто когда я в людской спрашивал о мистере Брауне, туда случайно вошла мисс Маннинг. Должно быть, она догадалась, что наш разговор касается вас, потому что сказала нечто вроде: «Я знала, что Поуп не уймется так просто».
— И оказалась права, — услышал Джошуа за спиной знакомый голос.