— Я рад, что ты не такая, как она. Я ни за что не сумел бы отпустить тебя.
— Я тоже рада.
Они улыбнулись друг другу и закончили завтрак. Смайли поднялся.
— Пойду, сделаю несколько звонков, узнаю, всё ли готово в Службе безопасности для нашего посещения. — Он задержал взгляд на ней. — Ты ведь знаешь, что не обязана идти со мной.
Она положила салфетку на стол и встала.
— Я буду сожалеть, если не сделаю этого. И буду чувствовать себя трусихой. Нужно покончить со всем этим.
— Я просто не хочу, чтобы ты расстраивалась. — Он посмотрел вниз, на её живот, затем поднял взгляд.
— В том случае, если я беременна?
— Эта мысль возникала в моей голове, не могу отрицать. Но, в любом случае, я хочу защитить тебя.
— Я не собираюсь ни с кем драться.
Смайли издал тот низкий грохочущий звук и сжал кулаки. Он подошла ближе.
— Ты такой горячий, в сексуальном смысле, когда сердишься.
Он расслабился.
— Да?
— Я думаю, это романтично, что ты хочешь надрать кому-нибудь задницу за меня.
Он убрал прядь волос от её лица и погладил её щёку большим пальцем.
— За тебя я что угодно сделаю.
Она затрепетала внутри, а соски затвердели.
— Прямо сейчас ты меня заводишь.
Смайли посмотрел на часы на стене.
— Они ждут звонка. — Кажется, он колебался. — Мы можем остаться тут вместо того, чтобы идти туда.
— Ты уже настроился настучать по нескольким задницам.
— Ты важнее.
— Знаю, но это тоже. У нас обоих есть вопросы, требующие ответов.
— Точно. — Он взял её за руку. — И я хочу ударить каждого из них. — Он улыбнулся. — Много раз.
Она рассмеялась.
— Звони. Пойду, схожу в ванную. Выйдем через несколько минут.
— Поторопись.
Он отпустил её.
Венни воспользовалась ванной и помыла руки. Вгляделась в своё отражение в зеркале над раковиной и сделала несколько глубоких вдохов. Она совсем не была уверена в том, как выдержит встречу лицом к лицу с Карлом, его отцом или этим кошмарным Брюсом.
Часть её испытывала искушение остаться в отеле, но она не позволила себе расслабиться. Другая часть знала, что ей необходимо быть там, со Смайли. Церковь Вудса и её бывший впутали их во всё это вместе. Она хотела получить удовлетворение, рассказав им, каким образом всё обернулось.
Чувство лёгкой тошноты прошло. Она коснулась своего живота. Немного разволновалась из-за перспективы оказаться беременной. Одна мысль не давала покоя. Риск был велик, но это было бы в следующем месяце, или ещё одним позже.
Она перестала принимать таблетки, так как её похитили. И даже не вспомнила об этом, пока Смайли не сказал, что она может забеременеть. Появилось чувство лёгкой вины. Она должна была сказать ему, как только осознала.
— Расскажу позже, после всего этого, — пробормотала она и вышла из ванной.
* * * * *
Смайли усадил Венни на стул, лицом к стеклянной стене. У тех, кого скоро приведут в соседнюю комнату, не будет возможности видеть её. Он предупредил Венни об этом, так что она почувствовала себя гораздо легче. Присев на корточки, он внимательно смотрел на неё.
— Уверена, что хочешь сделать это?
— Да.
Она была храброй. Он понимал, что в ближайшее время ей придётся нелегко. Его взгляд переместился к Джерико. Тот мрачно кивнул.
Он пообещал Смайли оставаться с Венни и позаботиться о ней, если она слишком расстроится. Смайли доверял этому мужчине свою пару. Он снова взглянул на Венни и взял её за руку.
— Ты можешь уйти в любой момент. Джерико побудет с тобой. Просто скажи ему, если что-то понадобится, он всё устроит.
Она взглянула на него и попыталась улыбнуться.
— Я знаю, ты мне говорил. Со мной всё хорошо, перестань так переживать за меня.
— Я могу побить их. — Он хотел её подготовить. — Знаю, ты трепетно относишься к проявлениям насилия.
— Не так трепетно, как ты думаешь. С тех пор, как всё произошло, я выросла, как личность.
Он не был уверен в том, что это значит, и, кажется, она поняла его замешательство.
— Я ударила Брюса по голове стеклянной бутылкой после того, как напала на него с баллончиком косметического средства. И это было неплохо. Я не такая чувствительная, как тебе кажется.
Она его позабавила.
— Ладно. Просто скажешь Джерико, если станет чересчур. — Он снова взглянул на мужчину.
— Я о ней позабочусь, — пообещал Джерико.
Смайли поцеловал ей руку и поднялся. Он позволил темпераменту взять верх, как только за ним закрылась дверь. Когда Смайли вошел, в комнату для допроса уже привели первого мужчину. Карл Вудс поразил его своим видом. Мужчина действительно оказался хилым. Не очень высокий, с практически не развитой мускулатурой.
Торрент указал Вудсу на стул, никаких наручников на нём не было. Смайли закрыл за собой дверь, уставившись на худого светловолосого человека. Тот посмотрел в ответ, не выказывая страха. Смайли это раздражало.
— Я адвокат, — заявил Карл. — Я запомнил все нарушения моих гражданских прав со стороны ОНВ. — Он скрестил руки на груди и упрямо задрал подбородок. — Не могу дождаться встречи с вами, засранцами, в суде. Больше можете ни на что не надеяться.
Торрент сверкнул клыками в гримасе, и кожа его перчаток заскрипела, когда он сжал и разжал кулаки.