Здесь мои мысли почему-то дали сбой. Эта взбалмошная капризная девица, наверное, задалась целью вывести меня из себя. Какого демона она пристала ко мне там, в зале? Из-за нее я потерял Ивара Скворца. Потом несколько раз пытался сосредоточиться и снова нащупать его след, но впустую — пока бегал от принцессы и общался с «кандидатом» от магистра Бэрга, Ивар куда-то делся. Нет, можно было догадаться, что сейчас он уже давным-давно вернулся в башню моего хозяина и тихо-мирно притворяется спящим. А если нет? Если магистр Бэрг каким-то образом отвязался от герцога Ларана и снова накинул на своего ученика
Ох, Слизняк-Слизняк, и во что ты ввязался? Жил себе и жил под крылышком у Самого великого мага всех времен и народов, стирал его мантии и носки, варил вместо него отвары и настои, мыл полы и вытирал пыль, готовил и прибирался, по тридцать раз на дню выполнял мелкие, иногда глупые и противоречивые поручения, иногда терпел наказания — чаще всего за надуманные проступки, хозяин просто-напросто развлекался за мой счет. В общем, жил спокойно. И что теперь? Ты рискуешь жизнью и здоровьем, пытаясь разобраться в том, что тут происходит. Какое тебе дело до интриги, затеянной магистром Бэргом? Как там его назвал Оммер? Он, кажется, упомянул его второе имя… А имя для мага — это не просто набор букв. Демоны, да что же это за слово-то такое? Что-то знакомое… Что-то, связанное с животными. Зверолов? Зверобой? Тигрокрыс?.. А, вспомнил! Крысодав! Молодец! И как это нам может помочь? На ум не приходило ни одного заклинания, которое могло бы мне помочь добраться до этого Крысодава! Не просить же крыс отомстить за якобы невинно убиенных собратьев?
— Ты дурак, — сказал я вслух и, остановившись, хлопнул себя по лбу ладонью. Звук получился громкий, звонкий и сочный, его подхватило эхо. — Конечно же крыс!
А точнее, всего одну крысу. Такого толстого рыже-бурого крысюка с наглой мордой и подозрительно умными глазами.
Что это? Голоса? Шаги? Я вжался в стену, отчаянно пылясь придумать, как слиться с нею.
— Ваше величество, это… ну, того, в общем, — басил неподражаемый герцог Парута, — немного того… ну, этого… как бы сказать… Слегка того…
— Погорячились? — преувеличенно-вежливо осведомился король.
— Ага! — просиял великан и испустил такой громкий вздох облегчения, что его услышал даже бессовестно подслушивающий я. — Погорячился! Вот! Самое то!.. Но это… того… уже… ну, это…
— Осознали? — так же вежливо подсказал король.
— Ага! Осознал! Как есть осознал и это… ну… того…
— Достаточно, — вздохнул его величество так горестно, что во мне невольно проснулось сочувствие к королю Биркеру. — Мы все поняли и приняли ваши извинения. Только в следующий раз вы… ну… того… сами понимаете… продумайте ваши слова и действия так, чтобы потом каждое слово не пришлось тянуть из вас клещами!
— Клещами, дядя, вернее будет! — послышался голос, от которого у меня сразу началась зубная боль. Она-то что здесь делает?
— А вы бы помолчали, леди! — тут же сорвался король. — Вы что натворили?
— А что? — Я, к удивлению своему, услышал, как быстро-быстро порхают ресницы принцессы. — Я вела себя нормально. Не то что некоторые!..
— Сбежать с мероприятия и бросить своего жениха — это, по-вашему, нормально? Может, у вас в горах и принято, чтобы невеста в день своей помолвки делала что хотела, но в Сидонии такое поведение…
— Ваше величество! — Сэр Ларан, очевидно, не смог терпеть, когда при нем устраивают разнос его даме сердца. Во всяком случае, король заткнулся и какое-то время за стеной слышалось только сосредоточенное сопение.
— Ладно… Сэр, мы… мм… хотим вас предупредить. Через две недели в городской ратуше состоится традиционный Осенний бал. Будут приглашены представители всех торговых гильдий, а также многие знатные персоны, в том числе и из провинции…
— Понял, — засопел сэр Ларан.
— Сомневаюсь, — усмехнулся король. — Сэр Ларан, вы приглашены на этот бал!
— Что?
— Что слышали! И постарайтесь прихватить что-нибудь из своего арсенала. А то я все понимаю — подвиг подвигом, однако нехорошо мебель ломать! Вам перечислить? Три стола обеденных, шесть скамей для гостей, пять кресел для знати, две колонны мраморные, в общей сложности сорок шесть локтей нарядной драпировки на стенах, перила на лестнице, ковер парадный подарочный, столовых приборов… А…
— Я искуплю… компенсирую…
— Достаточно. Можете быть свободны… А с вами, ваше высочество, мы еще поговорим!
Тихонечко попятившись, стараясь слиться с обстановкой, я благословил леность слуг, которые не везде зажгли свечи и факелы, оставив большую часть коридоров и галерей погруженными в ночную темноту. Впрочем, было не так уж и темно. Бал наверняка еще продолжался. Это король уединился с племянницей и виновником «торжества», чтобы пообщаться с ними наедине. А где-то там наверняка все привели в порядок и сейчас снова играет музыка…