Читаем Случайная судьба полностью

И кого прикажете в этом винить? Лили с Джоном? Или Чарли — за то, что не вовремя отвлекли его от дела? А может, Хизер — за то, что он, как ни силился, не мог выбросить ее из головы? Но свойственная ему честность заставила Мику признать, что если уж кого винить, так только самого себя. Лучше бы ему не отвлекаться от дела, иначе весь сезон пойдет насмарку.

* * *

Когда Гриффин, хлопнув задней дверью, через кухню прошел в дом, Поппи, свернувшись калачиком, сидела на старом диване Мики, забившись в самый угол. Она не читала, не смотрела телевизор и не слушала музыку, а просто сидела и смотрела в одну точку.

При виде Гриффина на губах ее появилась улыбка, но она ничего не сказала.

— Твоя матушка хлопочет, как пчелка, — улыбнулся он в ответ. — А я решил, что ты примешься ей помогать. Ты как — в порядке? — вдруг забеспокоился он.

Поппи чувствовала себя немного подавленной. Точнее, она просто хандрила. А поскольку это чувство было ей в принципе незнакомо, то это немного пугало.

Но ничего этого она не стала говорить. Вместо ответа она просто кивнула и похлопала по подушке, приглашая Гриффина подойти поближе. Когда он опустился возле нее, Поппи ткнулась носом в его фланелевую рубашку и блаженно засопела.

— Ммм, как вкусно пахнет! — простонала она. — Кленовый сахар! Коварный аромат. Как там у вас дела?

— Твоя сестра приехала.

«Наша без пяти минут мама Лили», — усмехнулась про себя Поппи и вдруг почувствовала, как ее распирает желание поделиться этой волнующей новостью с Гриффином.

— А Лили беременна! — похвасталась она. — Только никто еще не знает, так что ты держи язык за зубами!

— Обязательно, — торжественно пообещал Гриффин. — Спасибо, что сказала. Ребенок — это всегда такое волнение. Особенно когда первый.

Поппи кивнула и уставилась на свои сложенные на коленях руки.

— Что-то не так? — моментально насторожился Гриффин.

Поппи пожала плечами. Однако Гриффин был прав. Кое-что действительно было не так. Хорошо, что она может облегчить душу, рассказав все Гриффину.

— Я чувствую себя… зрителем, что ли. Посторонней. Сижу тут, пока остальные заняты делом. Все, что происходит, происходит без меня. И не со мной.

— Это ты о Лили и ее беременности? Или о Хизер, которая сейчас за решеткой? Но ведь мы и так делаем все, что можем. Я трясу Эйдена. Кэсси следит за ситуацией в Калифорнии.

— Ну, у тебя-то ведь есть и другие дела.

— Хочешь отправиться на сахароварню вместе со мной?

— Чтобы сидеть там в углу и любоваться, как вы работаете? — Поппи понимала, что ведет себя как капризный ребенок, но ничего не могла с собой поделать. — Нет уж, спасибо.

— Ты можешь следить за огнем.

Поппи покачала головой. Ее раздражение не имело никакого отношения к варке сиропа.

— Неужели ты все еще сердишься на меня за то, что я сказал? — спросил Гриффин.

— Нет, но следовало бы. И за это, и еще за многое другое.

— Это за что же еще, интересно?

— За то, что явился сюда. Заставил меня мечтать о том, что для меня невозможно. Теперь мне уже даже кажется, что я снова могу все. А это не так.

— Неужели?

— Я сидела дома и наблюдала за Викторией, — продолжала она, словно не слыша. — Знаешь, она все время пробует что-то новое — то одно, то другое. Похоже, ее ничто не в силах остановить. По-моему, она вообще не знает, что такое страх.

— Но она ведь кошка. А кошки думают совсем не так, как люди. Они не обладают способностью к анализу. Не испытывают чувства вины или сожалений. И страха у них тоже нет.

— А вот я испытываю, — пробормотала Поппи. — И многого боюсь.

— Чего, к примеру?

— Тебя. — Смущенная своими словами, она вдруг заторопилась. — Моя мать, оказывается, обратилась к психоаналитику. Может, и мне тоже стоит это сделать.

— Вот уж незачем, — возмутился он. — Друг, если он настоящий, может с успехом заменить любого психоаналитика. Иногда достаточно просто поговорить по душам, чтобы все страхи бесследно исчезли. Для этого и существуют друзья.

— Психоаналитики тоже.

— Да, но беседа с другом обойдется дешевле, — засмеялся Гриффин. — К тому же у тебя есть не просто друг, а я.

Поппи застонала.

— В этом-то и проблема!

— Это потому, что я люблю тебя? Боже мой, Поппи, это какое-то безумие!

— Поэтому мне и нужен психоаналитик!

— Угу. Который будет сидеть у тебя над душой, пока ты до такой степени не возненавидишь все это, что будешь только рада выплеснуть свои страхи! Хочешь, я покажу тебе, как это бывает? Можем сыграть в эту игру вместе, но только не долго — мне нужно вернуться помочь Мике. Давай попробуем, если есть желание. — Голос у него потеплел, а ладони, которыми он обхватил ее лицо, были такими горячими, что Поппи готова была блаженно замурлыкать. — Я ведь знаю все о той аварии, Поппи. Мне известно все. Даже самое ужасное. Так что если ты вообразила, что выплывет наружу что-то еще и я, узнав об этом, разлюблю тебя, то выкинь это из головы. Нет ничего такого, что заставило бы меня отступиться.

Поппи едва дышала. Руки у нее похолодели. Нет, не может быть! Он ее обманывает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Блэйк

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену