Читаем Случай на Батской дороге полностью

– Да, – вздохнула мисс Уэзерби. – Я сказала это, потому что именно такой мне хотелось бы быть. Но всё остальное было правдой. Они стараются заставить меня – мама и Чарлтон – выйти замуж за мистера Поултона, а я не выйду, не выйду!

– Думаю, вы совершенно правы, – сказал граф.

– О, вы его знаете? – пылко вскричала мисс Уэзерби.

– Нет, но всё же думаю, что вы совершенно правы, – ответил граф.

Мисс Уэзерби выглядела немного озадаченной, но сказала:

– Ну да. Вот почему я в… в этой одежде. Она принадлежит моему брату Гарри. Он в Оксфорде, и он, к счастью, совсем не крупный. И я собиралась вверить себя милости своего очень большого друга, который живет в Бате. Но теперь, когда Чарлтон уехал туда, это всё бесполезно. Не представляю, что могу сделать.

Граф сказал:

– Может, передадите свои дела в мои руки, мисс Уэзерби?

Она с надеждой посмотрела на него.

– У вас есть план?

– Да, – сказал граф, – у меня есть план, хотя я пока не скажу вам, каков он. Полагаете, вы можете мне доверять?

– Да, – застенчиво ответила мисс Уэзерби.

Граф взял её руку и поднёс к своим губам.

– Я рад, что у вас нет волос цвета воронова крыла и величавого вида, – сказал он. – Я собираюсь отвезти вас домой, моя дорогая.

Её пальцы невольно сжали его руку.

– О нет! – прошептала она. – О, пожалуйста, не надо!

Он удержал её руку, успокаивая.

– Не для того, чтобы выйти замуж за мистера Поултона, обещаю вам.

– Но если вы отвезёте меня домой, они постараются заставить меня!

– Даю вам слово, что не станут.

– Но... но почему не станут? – требовательно спросила мисс Уэзерби, сбитая с толку.

– Потому что я скажу вашей маме, что не хочу, чтобы вы становились женой мистера Поултона, – хладнокровно сказал граф.

Мисс Уэзерби вытаращилась на него.

– Мама не прислушается к вам! С какой стати?

– Потому что... – граф прервал себя. – Не беспокойтесь, – сказал он. – Поверьте, от вас больше не потребуют выходить за мистера Поултона.

Чистые голубые глаза мисс Уэзерби изучали его.

– Я не понимаю, как вы намерены остановить маму и Чарлтона, – сказала она. – Но если вы скажете, что я должна, я… я поеду домой.

Граф снова поцеловал ей руку, отпустил, подошёл к двери в столовую и позвал хозяина, чтобы приготовили его карету в обратный путь.

Вскоре граф усадил в свой экипаж довольно скорбную фигуру, а в конце долгой дороги назад в Лондон, когда лошади остановились возле дома на Маунт-стрит, мисс Уэзерби сказала с тоской:

– Увижу ли я когда-нибудь вас снова? Вы были так добры ко мне!

– Вы увидите меня завтра, – пообещал граф.

– Но вы будете на пути в Бат!

– Я не поеду в Бат. Я собираюсь совершить визит на Маунт-стрит.

– Ах! – выдохнула мисс Уэзерби, её чело прояснилось, как по волшебству. – И вы поговорите с мамой?

– Незамедлительно.

– Тогда, думаю, – сказала мисс Уэзерби, – я проскользну в заднюю дверь, чтобы маме не пришлось видеть меня в одежде Гарри.

Полчаса спустя мисс Уэзерби, с волнением ожидая развития событий в своей спальне, услышала, как на лестнице шуршат пышные юбки её мамы.

Леди Чарлтон вошла без церемоний и, к изумлению дочери, заключила её в жаркие объятия.

– Дорогое, милое дитя! – провозгласила она. – О, пусть когда-либо и было что-нибудь такое... конечно, это было очень дурно с твоей стороны... но всё, мы не будем говорить об этом! Ревлей, из всех людей в мире! Заявляю, что едва разберу, стою я на голове или на ногах!

Мисс Уэзерби моргнула.

– Мама, я должна сказать тебе, что бесполезно требовать от меня выйти замуж за мистера Поултона.

– Поултон! – воскликнула её светлость. – Само собой нет! Это была одна из нелепых идей Чарлтона!

Мисс Уэзерби глубоко вздохнула.

– Значит, ты прислушалась к лорду Ревлею! Я не могла поверить, что ты это сделаешь!

– Не прислушаться к нему, когда он в самом деле попросил моего разрешения… Но не обращай внимания!

– Сказал ли он тебе, что не хочет, чтобы я выходила за мистера Поултона? – поинтересовалась мисс Уэзерби, широко раскрыв глаза.

Леди Чарлтон шлёпнула её по щеке своим сложенным веером.

– Хитрая кокетка! Да, он, конечно, сказал мне об этом. И, более того, любовь моя, он завтра собирается навестить нас!

– О, мама! – сказала мисс Уэзерби торопливо. – Ты же разрешишь ему, правда? Я не смогу вынести, если никогда не увижу его снова!

– Дорогое, дорогое дитя! – сказала леди Чарлтон и снова обняла её.

Немного географии

Батская дорога – когда-то основной маршрут из Лондона в Бат и на запад Англии. Теперь это дорога А4 из центрального Лондона в Эйвонмут через аэропорт Хитроу, Рединг, Бат и Бристоль.

Бат – главный город английского графства Сомерсет в долине реки Эйвон, в 97 милях (156 км) к западу от Лондона и в 11 милях (18 км) к юго-востоку от Бристоля. С античности знаменит целебными источниками как бальнеологический курорт (собственно, и само название переводится как "баня").

Хаунслоу ("Собачий курган" этимологически) теперь район в западной части Лондона. Хаунслоу Хит, то есть пустошь Хаунслоу, ныне является одним из крупнейших лондонских заповедников по охране дикой природы. Это зелёный чудо-остров в столичном мегаполисе.

Перейти на страницу:

Похожие книги