King Coal
Kiss Me Kate
Kiss of death
Kleiner Mann, was nun?
Kraft durch Freude Ан-206
Kraft und Sch"onheit Ан-552
Krajobraz po bitwie
Krieg dem Kriege! Ан-131
Kristаllnаcht Ан-593
L
(Das) Land der unbegrenzten M"oglichkeiten
Land of opportunity
(The) Law of the Jungle
Lebensraum
Leri, ogi, domani
Lern to think Imperially
Less is more
Let’s make things better Ан-247
Let them bring me prisoners, and I’ll find them law Ан-327
Licence to kill
Lie back and enjoy it Ан-537
Life after life
Life begins at forty
Like a rolling stone
(The) Limits to Growth Ан-520
Lingua Tertii Imperii
Litt'eature engag'ee
(The) little brown brother Ан-564
Little green men Ан-441
(A) little lady of the big house
Live and let die
Lock, Stock and Two Smoking Barrels
(La) loi c’est la loi
Lone Ranger Ан-476
(The) loneliness of the long-distance runner
(The) lonely crowd
Lonely Hearts Club
(The) Long Hot Summer Ан-380
(The) Longest Day
Look back in anger
Look homeward, angel
(The) lost world
Love me tender, love me true
Love story
(The) Low of Raspberry Jam
Lucy in the sky with diamonds
Lust for life
(Die) lustige Witwe
M
May the force be with you
(Die) M"order sind unter uns
Macht mit, macht nach, macht besser! Ан-236
Magisches Realismus
(The) Magnificent Seven
(Une) maison est une machine-а-habiter
Make it a green peace
Make love, not war Ан-156
(A) man for all seasons
(The) man who knew too much
(The) managerial revolution
(Der) Mann ohne Eigencshaften
Mass Culture Ан-444
Masse-Mensch
Massive retaliation
Masskult Ан-444
Matrimonio all’italiana
(The) Medium Is a Message
(The) melting pot
Men are from Mars, women are from Venus
Men in Black
Men like gods
Men without women
Merchants of death
Microbe hunters
(Ein) militanter Humanismus
(The) military-industrial complex
Mission: Impossible
Mit der Bombe leben
Mobilitate viget
Modern Times
Moi ou chaos
Molotov cocktail Ан-412
(El) momento de la verdad Ан-451
Money, money, money
Monkey trial Ан-474
(Les) monstres sacr'e
Moral Rearmament
More Stars than in Heaven Ан-227
Mort d’auteur
(La) mort est mon m'etie
Mourir pour Dantzig?
(A) moveable feast
Muckrakers
Mujeros al borde de un ataque de nervios
Multipolar world Ан-448
(La) musique concrиte
My fair lady
My Fair Lady
(Der) Mythus des 20. Jahrhunderts
N
(Die) Nacht der langen Messer Ан-472
Nacht und Nebel Ан-473
Nackt unter W"olfen
Nation Shall Speak Peace unto Nation
Nesnesiteln'a lehkost byti
(Der) neue Kurs
Neue Ordnung
Neue Sachlichkeit
Never Again Ан-223
Never Say Never Again
(The) New Age Ан-468
New Deal
(The) New Frontier
New Left
New Look
New Right
New Russians
New world economic order Ан-469
New world order
Newspeak
(The) Next Generation
Nie wieder! Ан-223
(A) Nightmare on Elm Street
No comment Ан-467
No pasar'an! Ан-185
Nobody’s perfect
(Le) Nњd de vipиres
Non c’e pace fra gli ulivi
Non, je ne regrette rien
Non-violence
Nostalgie n’est plus ce quelle 'etait
(Le) Nouveau roman
Nouvelle vague
Novus ordo seculorum
Now it can be told
O
Of human bondage
Oiseau bleu
(The) old man and the sea
On les aura!
One-dimensional man
(L’)Opium des intellectuels
Otono del patriarca
Otto e mezzo
Our case is just
Our man in Havana
Overkill
P
Pan-Europe
Pane, amore e fantasia
Papa, Maman, la bonne et moi
Paradise Now! Ан-203
Parkinson’s law
Parley at the summit Ан-347
Parlez-vous franglais?
Passive resistance
(The) Past is a Foreign Country
Patria o muerte!
Patriot games
Peace With Honour
Pecking Order
(The) People Princess Ан-458
(The) Perfect Murder Ан-398
Permissive society Ан-345
(Un) peu de soleil dans l’eau froide
Play it again, Sam
Plus jamais! Ан-223
Pod samowarem siedzi moja Masza
Police action
Policeman of the World
(The) policy of a good neighbour
Political correctness Ан-513
Portrait of the artist as a young man
Positions of strength Ан-511
(The) positive thinking
Post-Modern Age Ан-516
(The) postman always ring twice
(The) power elite
Powers politics Ан-511
Prisoners of conscience
Professione reporter
Proletarian Democracy
(Die) protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus
Public Enemy No. One Ан-340
Pulp Fiction
Q
Quality of life
Qui etes vous monsieur Sorge?
(The) quiet American
Quinta columna Ан-532
R
Raffiniert ist der Herrgot, aber bоshaft ist er nicht
(Der) rasende Reporter