Читаем Слишком много тайн полностью

Однако он не предвидел стычки с Алексом и злился на то, что выставил себя идиотом. Но собственнические замашки Алекса вывели его из себя. Алекс имел репутацию завзятого сердцееда, и Росс не хотел, чтобы Джессика стала одной из его жертв. Проклятие, он ненавидел себя за желание защитить ее и детское стремление отвоевать у соперника.

Единственное, чего они оба добились своим бессмысленным противоборством, — неприязнь в глазах Джессики. Она явно не относилась к числу женщин, которым доставляет удовольствие наблюдать, как ее разыгрывают, словно приз. Она сочла их обоих нелепыми и смешными.

Это наблюдение ранило самолюбие, но усилило симпатию, которую Росс испытывал к ней.

— Мне жаль, что так получилось, — сказал он, все так же не отрывая взгляда от дороги. Он вдруг понял, что не может вспомнить, когда последний раз просил прощения. Открытие поразило его.

— Вы не часто произносите эти слова, правда?

Сверхъестественно. Она словно прочла его мысли, и это выбило Росса из колеи.

— Правда, — согласился он.

Джесси ничего не сказала, и все же он почувствовал себя лучше. Даже злость на себя прошла. Он украдкой взглянул на нее. Окна в кабине были открыты, и ее короткие волосы развевал ветер. Не покрытые помадой губы приоткрылись, а на щеках выступил румянец.

Он не любил кондиционер и почти никогда не использовал его. Росс наклонился, чтобы включить его для Джессики.

— Не надо, — остановила она его. — Мне нравится свежий воздух. Здесь он совсем другой.

— Разве в Атланте воздух так плох?

— Раньше я этого не замечала.

— Раньше?

— Ко всему привыкаешь, пока не попадешь в место, подобное этому.

Однако даже здесь воздух становился загрязненным. Слишком много предприятий появилось в штате, и со временем ситуация ухудшится еще больше, если Марк и Каллен осуществят свой план.

Росс пожалел, что предостерег Джессику. Наверное, он слишком поторопился. Но выходка Эйприл обеспокоила его. Он знал, что поставлено на карту. Он повернулся к Джессике:

— Я наговорил вам лишнего. Я просто предупреждал об осторожности.

— Но почему?

Росс молчал некоторое время, обдумывая создавшееся положение, затем принял решение слегка приоткрыть перед Джесси завесу тайны. Было бы несправедливо держать ее в полном неведении.

— Алекс вам что-нибудь говорил о договоре управления имуществом?

— Что это за договор?

— Согласно завещанию старого Холла Клементса, «Сансет» передавался в управление на паях. Каждый из оставшихся детей или их кровные наследники получают равную долю ранчо. Из всех детей старика Холла лишь Хэд умер бездетным, и его доля была разделена на пять равных частей.

Он ждал какой-то реакции, но ее не последовало. Ее лицо словно окаменело. До этого момента Росс не был уверен, что именно стоит рассказывать. Теперь он понял, что она должна знать все.

— Ранчо не может быть продано без согласия всех или, по крайней мере, четырех из пяти владельцев. Один голос против не может остановить продажу. Два — могут. Это условие делало продажу ранчо практически невозможным, поскольку ваш отец исчез много лет назад.

Слава богу, что на дороге не было машин. Росс повернулся и посмотрел на нес. Краска схлынула с лица Джесси. Новость стала для нее полной неожиданностью.

Росс снова перевел взгляд на дорогу и стал ждать вопросов. Через несколько секунд Джессика наконец немного пришла в себя:

— Я… кажется, я не поняла…

— Если анализ ДНК подтвердит ваше родство, то вы — законная владелица пятой доли ранчо, — сказал Росс.

— Пятой доли? — переспросила она изумленно.

— Мэри Луиза умерла задолго до того, как я появился на ранчо, — продолжил Росс. — Но, насколько я понимаю, именно она настояла на таком завещании. Она безумно любила и семью, и «Сансет» и хотела сохранить ранчо в руках Клементсов. Вот почему она убедила Холла включить в завещание пункт о том, что для продажи ранчо требуется согласие как минимум четырех наследников.

— Но мой отец… исчез много лет назад. Почему он не был объявлен умершим?

В уме ей нельзя было отказать. Она вытащила единственного джокера из колоды.

— Думаю, Мэри Луиза так и не смирилась с его исчезновением, — объяснил Росс. — Она сделала так, чтобы его нельзя было исключить из завещания, если не будет бесспорных доказательств того, что он умер и не оставил наследников.

— Таким образом, ранчо нельзя было продать без единогласного решения оставшихся четырех владельцев?

— Совершенно верно.

Несколько минут прошло в молчании. Росс напряженно ждал следующего вопроса. Джессика была слишком умна, чтобы не задать его.

— Кто-то хочет продать ранчо?

— Все, кроме Сары.

— В таком случае для нее было бы лучше, если бы Хардинга никогда не нашли. Тогда никто бы не смог добиться продажи.

— Остальные наследники планировали обратиться в суд и объявить его умершим.

— Остальные?

— Марк, Каллен, Кэтрин, Эндрю и Элизабет.

— Так вот почему они искали Хардинга, — казалось, она разговаривает сама с собой. — Это не было внезапным проявлением родственных чувств.

Он услышал разочарование все голосе. И определенную долю цинизма. Однако она заслуживала правды. Она должна была знать, что происходит вокруг нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену