С визгом остановившись у задней части подземной больницы, я вылезаю из внедорожника и бегу к задней части машины, где меня встречает Дмитрий. Мы открываем дверь, и тогда я запрыгиваю внутрь, чтобы поднять дверь под головой Изабеллы.
Мы осторожно вытаскиваем ее из внедорожника. Она пережила полет, и последнее, чего я хочу, – это потерять ее из-за нашего безрассудства.
Доктор Уэст и доктор Оберио, хирург-травматолог, подкатывают к нам носилки, и мы осторожно кладем на них Изабеллу, при этом дверь остается под ней.
Мои глаза останавливаются на врачах, затем я говорю:
— Сделайте все возможное, чтобы спасти ее.
Доктор Уэст кивает, и затем они оба везут Изабеллу по коридору в операционную.
Тристан бросает взгляд на свою тетю, прежде чем двери закрываются за докторами и Изабеллой, и направляется ко мне. Он обнимает меня, и только тогда я чувствую, как сильно устал.
— Ты в порядке? – спрашивает он, отстраняясь.
Тяжело вздохнув, я говорю:
— Да. Просто волнуюсь.
— Кто эта женщина? – спрашивает он.
Я не знаю, как назвать Изабеллу, и в конце концов бормочу:
— Подруга.
Я иду в маленькую комнату ожидания, Тристан и Дмитрий следуют за мной, и когда я сажусь, я достаю свой телефон и набираю номер Карсона. Он остался в Колумбии с Дэмиеном.
— Ты сделал это? – Карсон отвечает на звонок.
— Да. Они работают над Изабеллой.
— Что ты хочешь, чтобы мы сделали тут? – спрашивает мой брат.
— Убери дом, в котором мы остановились. – Затем я вспоминаю конспиративную квартиру Изабеллы и девочек, которых мы освободили прошлой ночью.
— Кроме того, сходи на конспиративную квартиру, куда мы отвезли девочек, и проверь, как они там. Если они все еще там, нам нужно будет что-нибудь придумать.
— Я сам со всем разберусь. Не волнуйся.
— Спасибо, брат, – говорю я с тяжелым вздохом.
Мы заканчиваем разговор, а затем я откидываюсь на спинку стула и делаю глубокий вдох.
Мне удается посидеть неподвижно всего минуту или около того, прежде чем я поднимаюсь на ноги. Выйдя в коридор, я снова смотрю на закрытые двери, переживая за Изабеллу и за то, насколько серьезны ее травмы.
Чья-то рука ложится мне на плечо, и я знаю, что это Дмитрий, даже не глядя.
— Она боец, – говорит он, вероятно, пытаясь успокоить меня.
— Надеюсь, Изабелла выживет, – бормочу я. – Было бы чертовски плохо потерять ее.
— Что мы собираемся делать с Соней? – спрашивает он.
Взглянув на своего друга, я говорю:
— Пусть наш связной в Руинах начнет искать что-нибудь о местонахождении Сони. – Я делаю глубокий вдох, мой взгляд возвращается к закрытым дверям. – Ты можешь отправиться домой. Проведи некоторое время с Арианой и проверь подпольные сообщения на предмет разговоров о Соне.
— А ты? – спрашивает Дмитрий.
— Я останусь здесь с ним, – отвечает Тристан за меня.
Дмитрий встречается со мной взглядом, ожидая приказа.
— Я буду в порядке здесь, с Тристаном. Не волнуйся.
Кивнув, он сжимает мое плечо, прежде чем направиться к заднему входу, где стоит внедорожник.
— Хочешь кофе? – спрашивает Тристан. Когда я хмуро смотрю на него, он издает смешок. – Извини, брат, у меня нет с собой водки.
Я качаю головой.
— Я в порядке.
Я ни за что не выпью водку в качестве празднования победы, пока Изабелла не окажется вне опасности.
Глава 11
АЛЕКСЕЙ
Ожидание навеяло воспоминания о том, как год назад подстрелили Дмитрия. Тогда я потерял пару лет своей жизни из-за переживаний о том, что потеряю своего лучшего друга.
Я стою в коридоре, прислонившись спиной к стене и подняв левую руку, проверяю время на своих часах.
Они работают над Изабеллой уже почти четыре часа.
Тристан подходит ко мне и протягивает бутылку воды.
— Выпей чего-нибудь.
Взяв бутылку, я отвинчиваю крышку, а затем делаю пару глотков. Я снова закрываю бутылку и бросаю ее Тристану.
— Теперь ты счастлив?
Он с усмешкой ловит воду.
— Тебе не обязательно тусоваться со мной, – говорю я. – Иди домой к Хане.
Тристан качает головой.
— Дмитрий убьет меня, если я оставлю тебя здесь одного.
— Гребаные няньки, – ворчу я, только заставляя Тристана снова рассмеяться.
Как раз в этот момент двери в конце коридора открываются, и я отталкиваюсь от стены, когда выходит доктор Уэст.
Я подхожу к тете Тристана и спрашиваю:
— Как она?
— Как зовут пациентку? – спрашивает доктор Уэст вместо того, чтобы ответить мне. Эта женщина гениальна и чертовски практична, что заставляет ее забывать об эмоциональной стороне вещей.
— Изабелла. – Встретившись взглядом с доктором Уэст, я снова спрашиваю. – Как она?
— Операция прошла хорошо. Мы извлекли пулю. Пуля прошла через грудную клетку, но, к счастью, не задела легкие и застряла над диафрагмой. У нее также было недавнее пулевое ранение в левое плечо. При извлечении пули была допущена ошибка, поэтому я очистила рану и наложила швы. У нее небольшой перелом левого предплечья, и у нее травма головы. В остальном с ней все в порядке. Доктор Оберио будет внимательно наблюдать за ней в течение следующих двадцати четырех часов.