Читаем Слепой царь полностью

В карете я удобно развалился, подумывая, может придремнуть слегка? Но не успел. Подъехал Матвей и попросил не приближаться к колонне, и вообще, не появляться до тех пор, пока не позовут. Лучше всего затаиться в отдалении. На всякий случай. Я с ним полностью согласился, даже предложил ему подобрать место, где мы будем ждать вестей от штурма.

Импровизированная первая конная ушла, выстукивая дробь по мостовой. Мы ждали того самого разрыва в расстоянии, чтобы отправиться следом. Тут карета слегка качнулась. Если б я не лежал, а сидел, то вряд ли бы заметил.

— Кто там? — Спросил я, принимая вертикальное положение.

— Это я, Алишаньдэ-сан. — Ответил японец с запяток.

— Кичиро-сан, с каких это пор Вы определили своё место вне кареты? Слезайте, и присаживайтесь рядом. Составьте мне компанию.

— Простите, Алишаньдэ-сан, но отсюда легче наблюдать и быть не замеченным.

— Хм! А вот мне кажется, что как раз оттуда видно очень плохо. Кроме того, в первую очередь убирают кучера и того, кто на запятках. А вот пассажиров чаще всего стараются взять живыми и по возможности здоровенькими.

— Согласен, Алишаньдэ-сан. — Сдался Кичиро Кумагаи, усаживаясь напротив.

— Вы зря напротив сели. Вам же вперёд смотреть надо, а не назад.

— Нет, Алишаньдэ-сан, как раз сижу я удобно и мне видно сразу во все стороны. А меня не видно из-за спины кучера.

— Можно подумать, там такая мощная спина. — Ухмыльнулся я.

— Да уж, какая есть.

Карета покатилась, набирая ход.

— Вас Матвей прикомандировал ко мне? — Спросил я.

— Нет, Алишаньдэ-сан. Я сам себя прикомандировал.

— Понятно. Как думаете, отсюда до их гнезда далеко?

— Полковник утверждает, что километров пять.

— Так близко?! — Не поверил я.

— Не знаю. Сейчас всё выясним, Алишаньдэ-сан.

К нам подскакал гонец от Матвея. Он что-то сказал Альбине, после чего пришпорил коня и растворился в сгущающихся сумерках.

— Ёлки-палки, как они будут воевать в темноте? — Сокрушался я.

— Не волнуйтесь, Алишаньдэ-сан. — Успокаивал меня Кичиро Кумагаи. — Полковник всё предусмотрел.

Карета съехала вниз, развернулась и замерла.

— Что там опять стряслось? — Спросил я, приоткрывая окно.

— Матвей Иванович приказал ожидать здесь.

— Альбина, ты хоть видела, где они там воевать собрались?

— Видела. Правда, не очень хорошо, темновато. Обыкновенный дом посреди степи.

— Дом одноэтажный?

— Кажется, нет. Но никаких заборов, никаких препятствий.

Ладно. Будем ждать.

Я выбрался из кареты, спрыгнул на землю и прислушался. Мы стояли за деревьями. Ветерок слегка шелестел листвой. Одинокий сверчок неуверенно цвиркал где-то невдалеке.

— Кичиро Кумагаи, — позвал я. — Выходите, разомнитесь.

— Я здесь. — Отозвался японец откуда-то из-за дерева.

— Альбина, слезь с козел. Ты бросаешься в глаза.

— Я, как отвлекающий элемент. — Отозвалась девушка.

— Нам не нужны отвлекающие элементы. — Рассердился я. — Слезь!

— Кто-то скачет в нашу сторону. — Сообщил Кичиро Кумагаи. — Спрячьтесь за карету.

Мы с Альбиной послушно отошли за ближайшее дерево. Я протянул руку и пощупал его сухую кору. В удивлении воскликнул:

— Не фига себе!.. Я-то думал, это деревце, а, оказалось, чуть ли не тысячелетний дуб.

— Тихо ты, твоё сиятельство. — Шикнула на меня Альбина.

Подскакал гонец от полковника. Кичиро Кумагаи вышел к нему на дорогу. Слышно было плохо, потому, как ветер относил звуки в противоположную сторону. Однако мне удалось разобрать, что можно продолжать путь. Я уже протянул руку девушке, как перед нами возник японец, и сказал, качая головой:

— Алишаньдэ-сан, Вам придётся ещё немного подождать. На дороге останется часовой, гонец который. А я на его лошади поскачу к Матвею-сан. Там какие-то неясности.

— Гонец знает, где мы? — Спросил я.

— Приблизительно. Он видит деревья, но кареты из-за них и темноты не видно. Ему приказано находиться на обочине. Залечь и не шевелиться. На всякий случай. Вам лично я советую забраться в карету и ждать там. Гонец к вам не подойдёт без нужды.

— Ладно. — Согласился я. — Только постарайтесь недолго.

— Это в моих интересах не задерживаться. — Ответил Кичиро Кумагаи.

Он провёл нас к карете. Помог забраться, закрыл дверцы и ускакал.

Некоторое время мы сидели тихо, стараясь не шуметь. Даже лишний раз не дышать. Но постепенно напряжение отпустило, и я понял, что сейчас будет очень плохо. Моя рука нащупала руку девушки и прикрыла её. Потом как-то так получилось, что Альбина оказалась у меня на коленях… Потом!.. В общем, всё произошло как-то неожиданно.

— А я-то думала, когда же ты решишься?.. — Сказала девушка отдышавшись.

— Да всё как-то не совпадало. — Промямлил я.

Она выглянула наружу.

— Темно, хоть глаз выколи. Может ещё?..

Видимо, мы разошлись не на шутку, потому как кони вдруг зафыркали, выдавая место нашего пребывания.

— Вот блин, и отвести душу не дадут. Сказал я, сбавляя темп.

А ещё через несколько минут послышался далёкий топот.

— Кичиро Кумагаи едет. — Сказала Альбина, приводя себя в порядок. — Твоя жена, как узнает, убьёт.

— Кого? Меня?

— Нет. Меня. Тебя убить она не посмеет.

— И меня. — Заверил я девушку.

Подскакал всадник. Действительно, это оказался японец.

Перейти на страницу:

Похожие книги