Янлин обладал многими полезными для делового человека качествами. В том числе бдительностью, позволяющей вовремя заметить угрозу. Как-то Ю обратил внимание на бригадира грузчиков, разговаривавшего с одним из русских хлебопеков. Казалось бы, ничего особенного, встретились на китайском подворье два соотечественника и в свободную минуту чешут языки. Однако Янлин сделал зарубку в памяти. И когда снова увидел хлебопека с Гуняшевым, стал уже внимательнее за ними наблюдать. Ю сумел засечь несколько встреч, прежде чем ему улыбнулась Фортуна.
Русские неудачно выбрали место, и Янлин сумел незаметно к ним подкрасться. Поначалу разговор заставил китайца пожалеть о своей прыти. Стоило ли тратить усилия, чтобы узнать особенности выращивания и скрещивания клубники? Ю уже начал высматривать пути отхода, как вдруг грузчик ловко перевел разговор на хлеб и стал допытываться, как заполучить хотя бы горсточку добавки. Тут Янлин навострил уши и прослушал разговор до конца. После работы Ю сразу же отправился к Гунсуню…
Когда Янлину исполнилось три года, его родители переехали в Советский Союз, и Ю много лет прожил в чужой стране. Тут он пошел в школу, только не специальную, а обычную: в том городе, где обосновались родители Янлина, отсутствовали школы для обучения детей иностранцев.
В классе Ю прозвали китайчонком – а как иначе? – и порой били за радикально азиатскую внешность. Но в целом дети привыкли к Янлину и приняли его в свой коллектив. В страну тогда хлынула свобода, а за ней и вседозволенность. Дети постарше грубили учителям, прогуливали уроки, иногда являлись на них навеселе.
Родители уберегли Ю от пагубного влияния демократии по-русски. Янлин хорошо учился, добросовестно выполнял все порученные ему задания.
– Если бы все дети были такими, мы бы горя не знали, – вздыхали учителя.
Но ребенок есть ребенок. Едва подворачивалась такая возможность, Ю с удовольствием принимал участие в играх одноклассников, далеко не все из которых были безобидными. Тогда у россиян на устах были люди новой, прежде не виданной в стране формации – рэкетиры. Некоторые из сверстников Ю стремились им подражать. Янлин с дружками однажды тоже поучаствовал в школьном вымогательстве и попался. Ему тогда здорово влетело от родителей. Отец постарался, чтобы этот урок Ю запомнил на всю оставшуюся жизнь. Ю запомнил, хотя ему откровенной глупостью показались слова отца:
– Чужие деньги не приносят человеку счастье. Хорошо лишь то, что заработано своим трудом.
Жизнь убедительно доказывала обратное. Бандиты, награбившие миллионы у соотечественников, были вполне счастливыми людьми и даже на скамье подсудимых радостно улыбались. Мол, скоро мы выйдем и еще дадим копоти!
Когда Ю исполнилось шестнадцать, вся семья наконец-то вернулась на родину. И тут выяснилась печальная вещь. Янлин был уверен в том, что, как родными, владеет двумя языками. Но из-за долгой жизни в России он говорил на китайском с явственным акцентом. Причем его акцент вызывал у людей улыбку. Кто-то даже порекомендовал Ю попробовать себя в разговорном жанре. Вместо этого Янлин принялся упорно избавляться от акцента. Этому целеустремленному честолюбивому юноше была противна сама мысль о карьере эстрадника. И, в конце концов, Ю избавился от акцента, но тот успел сыграть с ним злую шутку. Молодой человек решил поступить в престижный вуз. Ох уж этот максимализм. Сделай Ю выбор попроще, и жизнь его направилась бы совсем по другому руслу. А в престижном вузе его акцент сыграл роль красной тряпки. Преподаватели, разумеется, были быками. И они преградили Ю дорогу к высшему образованию. Янлин не оставил свою идею и решил годик где-нибудь перекантоваться. Волей судьбы он угодил к Гунсуню. И нечаянно-негаданно остался у булочника.