Арлинг не спешил. Тщательно изучив запахи комнаты, он призвал на помощь слух. Вокруг было мертвое царство тишины и покоя. «Это из-за того, что закрыто окно», – догадался он. Теперь стало понятно, что его так раздражало. О стекло билась муха – монотонно, ритмично, глупо. Поднималась к верху окна и стремительно падала вниз, проезжая телом по гладкой поверхности. Ее бросало из стороны в стороны, но она с завидным упрямством начинала все сначала. Муха искала выход там, где выхода не было. Наверное, она тоже была слепой. С улицы слабо раздавался шум фонтана и голоса драганов. Они жаловались на утреннюю жару и ждали, когда их сменит дневной патруль. Один из драганов влюбился и собирался жениться на кучеярке по имени Хазара. У нее были тугие бедра и самая большая грудь в мире. Она храпела во сне, зато красиво пела. Не узнав ничего интересного, Арлинг заставил себя вернуться в комнату. Назойливо жужжала муха. Дурманяще пахли лилии. Он уже их ненавидел.
Убедившись, что каким-то чудом вместо тюрьмы, оказался в покоях Дворца Торговой Гильдии, Арлинг прислушался к собственному телу. Оно давно требовало внимания. Ему было жарко, но не от солнца, нагревающего комнату через окна, и не от духоты, которая сожрала весь свежий воздух, заставив его истекать потом. Регарди горел, словно его поджаривали на раскаленных углях. Стоило ему пошевелиться, как пламя вспыхнуло с новой силой. Пальцы послушно согнулись в кулак, но в плечи немедленно впились зубы септора. На миг ему показалось, что он до сих пор обвит сухим, горячим змеем, но иллюзия быстро развеялась. В комнате он был один.
Облизнув губы, халруджи сморщился от горечи. Все тело покрывала вязкая слизь – очевидно, лекарство. Его не только пощадили, но, похоже, старались вылечить. Он не знал ни одной причины, зачем драганам это было нужно. Вряд ли Маргаджан испытал внезапный приступ сострадания. В милосердие драганов Арлинг не верил. Уже давно.
Ноги с трудом сдвинулись к краю постели и рухнули вниз, увлекая его за собой. Впрочем, упасть ему не дали.
– Тебе еще нельзя вставать, – сказал Маргаджан, подхватывая его за плечи. Управитель так бережно положил его обратно, будто Регарди был глиняным горшком, который слишком долго находился в печи и теперь мог разбиться от любого прикосновения.
«Да, халруджи, ничего не скажешь, хорошо ты изучил обстановку», – с сарказмом подумал Арлинг, безучастно принимая помощь. Пусть Маргаджан лучше думал, что он совсем не мог шевелиться. Проклятые лилии. Наверное, Управитель стоял рядом с ними, и они заглушили его запах. Бессилие духа пугало сильнее бессилия тела.
Тем временем, вокруг появилось на удивление много драганов. Не военных. Они ходили слишком громко, не носили оружия и пахли лекарствами. Регарди показалось, что Управитель созвал всех штабных лекарей сразу. Вору и убийце уделялось слишком большое внимание.
– С ним все хорошо, господин, жара нет, – сказал кто-то, ощупывая его, словно кусок мяса. – Если пришел в себя, значит, будет жить. Не давайте ему пить, еще нельзя.
– Отлично. Оставьте нас.
Шаркающие шаги удалились. Снова наступила тишина, которую нарушало его дыхание и бестолковое жужжание мухи. Из-за нее не было слышно Маргаджана. Управитель по-прежнему стоял рядом с чьей-то дурацкой заботой – букетом лилий. Возможно, он делал это специально, чтобы оставаться незаметным для него, слепого.
Черт возьми, как же жарко. В голове еще гремели барабаны септории, ноздри обжигал горячий воздух. Ему казалось, что он лежал не в комнате, а посреди барханов под полуденным солнцем. Управитель должен был истекать потом, но халруджи совсем не чувствовал его запаха. Ничего кроме проклятых цветов.
– Откройте окно, – слова вырвались против воли, и Арлинг поспешно сжал зубы, чтобы не попросить еще и воды.
– Пока нельзя, – отозвался Маргаджан, словно ждал, когда он заговорит первым. – Потерпи, яд септора еще не вышел. На свежем воздухе тебе станет хуже.
«Какой ты заботливый, сукин сын. Попробуй только подойти ближе».
Словно в ответ на его мысли, Управитель отошел от вазы с лилиями, и Арлинга сразу накрыло волной исходящих от него запахов – крепкого табака, уличной пыли с сапог, вина и мази, которая покрывала Регарди с ног до головы. «Правильно, ведь он меня трогал, когда поднимал с пола», – нашел объяснение Арлинг, настороженно прислушиваясь к движениям драгана. Запахи не сообщили ничего интересного.
– Не узнаешь меня? – спросил Маргаджан, присаживаясь рядом.
Поразившись такой беспечности, Регарди не стал медлить. Он уже давно решил для себя, как должна была закончиться миссия Беркута. Лицо Управителя находилось прямо над ним – его рассматривали. Быстро выпрямив руку, Арлинг крепко сжал горло драгана, не замечая боль, которая пронзила тело от резкого движения. Покрытые мазью пальцы скользили, но он запретил им разгибаться, заставив окаменеть. Это был его последний шанс. Рука Маргаджана дернулась к поясу, но Регарди на секунду опередил его, выхватив кинжал из ножен на поясе драгана и приставив острие к его животу. Сейчас ошибок быть не должно.