Читаем Слепой полностью

Первая попытка сближения с септором вышла неудачной. Стоило Регарди сделать шаг, как змей сразу напал, метнувшись к его ноге. Арлинг успел отпрыгнуть, но септор уже атаковал руку. Подпускать к себе врага он не собирался. Регарди бесцельно кружил, повторяя его движения, но змей или не замечал человека, или слепо бросался вперед, норовя запустить в него зубы. Арлинг решил, что септор молод и неопытен. В настоящей схватке при таком темпераменте и полном отсутствии терпения, он был бы давно мертв. Халруджи откатился в сторону, раздираемый желанием убить змея немедленно, но этот путь не вел к победе.

«Септора нужно застать врасплох, отвлечь и удивить», – вспомнил он подсказку имана. Время шло, зал нервничал. Маргаджан портил подлокотник трона, что-то задумчиво вырезая на нем острием кинжала, Сокран курил, а Сейфуллах опять налег на еду, выскребая ложкой ореховый шербет со дна общего блюда.

Что можно было показать безмозглой твари, чтобы заставить ее слушаться? Септория затягивалась. Приблизившись к воткнутой в сцену джамбии, Арлинг нащупал стопой навершие рукояти и медленно встал на него, чувствуя, как вокруг исчезло пространство. Остались только он и «Смотрящий Вперед». Если кинжал простит ему такое обращение с собой, это будет чудом.

Какой-то время Регарди балансировал на рукояти кинжала, удерживая равновесие на носках одной ноги, но все же свалился под громкий хохот зала. Очередной цирковой трюк не удался. На сцену опять полетела еда, но тут вмешался Маргаджан, крикнув так, что септор едва не заглотнул от страха собственный хвост. В парадной немедленно воцарилась тишина. Даже певцы замолчали, решив, что Арлинг справится и без них.

Неожиданная поддержка Управителя взбодрила Регарди, и он решил продолжить свои попытки заворожить змея акробатическими трюками. Обхватив рукоять джамбии ладонями, он оторвал ноги от пола и вытянулся в струну, удерживая вес тела в неподвижном положении. Но рукоять скользила в потных ладонях, дурман журависа кружил голову, и халруджи поспешил скорее встать на ноги. Септор все равно не реагировал, погрузившись в какие-то свои змеиные размышления.

Терпение Арлинга заканчивалось. Змей не подавал ни малейших признаков подчинения. Решив, что стойка на джамбии была недостаточно подвижной для такой рептилии, как септор, Арлинг сгруппировался и совершил каскад непрерывных прыжков и переворотов, выдумывая на лету их рисунок: колесо на обеих руках, кувырок вперед, еще одно колесо. Оттолкнуться, высоко взлететь, ни о чем не думать. Попасть в иной мир и успеть вернуться обратно. Он едва не вылетел за границу круга и замер, балансируя на краю веревки. Регарди давно так не прыгал, и отсутствие тренировок давало о себе знать. Сердце билось где-то в горле, мышцы предательски дрожали, воздух вырывался из легких едва ли не со свистом. Хорошо, что в зале не было имана, он бы его застыдил. Зато септору, похоже, понравилось. Зрители тоже пока не шумели.

Арлинг не стал терять времени. Позволив судорогам охватить тело, он резко выбросил дрожь через пальцы вверх и рухнул на колени, прогнув спину. Когда септор пополз по его груди, халруджи едва не закричал от радости. Острая чешуя хвоста оставила на коже свежие царапины, но он их не заметил. Наконец, змей свернулся в клубок и погрузился в сон.

Оставались еще пять септоров, но Регарди уже не был уверен в себе, как раньше. И у него начинались галлюцинации.

Яд, который выделяла чешуя на хвосте септора, не был смертельным, но вызывал видения. Иман рассказывал, что с его помощью многим исполнителям удавалось увидеть, как в последнюю седьмую змею вселялся сам Нехебкай. Мистицизм кучеяров был чужд Арлингу, но слуховых галлюцинаций он не избежал. Вот уже несколько минут ему слышались плачь ребенка, блеянье животных и странные бормотания. Звуки доносились то из зала, со стороны трона Маргаджана, то с верхних этажей дворца. Он старательно игнорировал их, все еще надеясь, что причиной мог быть журавис. Ему казалось, что запах дурмана пропитал его насквозь, проникнув в волосы, плоть, кровь и кости. Только сейчас он заметил, что в парадную набилось столько народу, что люди сидели даже на низких столиках. Впрочем, пространство перед сценой по-прежнему было пустым. Слова «Септория» и «серкеты» раздавались почти со всех сторон, и Арлинг с трудом сдержал ухмылку. Сыграть роль древнего жреца было лестно, но в присутствии настоящего серкета, который сидел на троне и чистил ногти кинжалом, такая доблесть была опасной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о халруджи

Похожие книги