«В истории Манко Капака, который был первым Инкой и вслед за которым они стали величаться детьми Солнца и унаследовали свой идолопоклоннический солнечный культ, имелись обширные сведения о Потопе. Они говорили, что в этом Потопе погибли все народы и сотворенные существа, потому что вода поднялась над высочайшими горными пиками. Не уцелело ни одно живое существо, кроме мужчины и женщины, которые оставались в деревянном ящике. Потом, когда вода отступила, ветер отнес их… в Тиауанако, где творец стал умножать людей и народности этого региона…»
Гарсиласо де ла Вега, сын испанского вельможи и женщины из царского дома инков, был уже знаком мне по своему труду «История государства инков». Его считали одним из самых прилежных летописцев преданий народа его матери, и он составил свой труд в XVI веке, вскоре после Конкисты, когда эти легенды еще не были замутнены чужеродными влияниями. Он тоже подтверждал широко распространенное и глубоко укоренившееся верование: «После того как воды Потопа отступили, некий человек появился в земле Тиауанако…»
Этим человеком был Виракоча. Облаченный в плащ, этот сильный человек «величественной наружности» уверенно проходил по самым опасным пустошам. Он творил чудеса исцеления и мог призывать огонь с небес. Индейцам, вероятно, казалось, что он появился из ниоткуда.
Мы уже больше двух часов ехали в Мачу-Пикчу, и панорама за окном изменилась. Огромные черные горы, на которых не осталось и следа снега, отражающего солнечный свет, сумрачно высились над нами. Мы проезжали через скалистое ущелье в конце узкой долины, наполненное зловещими тенями. Заметно похолодало, так что у меня даже замерзли ноги. Я поежился и продолжил чтение.
В запутанном хитросплетении легенд, дополнявших друг друга, но иногда вступавших в противоречие, для меня было очевидным одно обстоятельство. Все ученые сходились на том, что инки заимствовали, перерабатывали и передавали потомкам легенды многих цивилизованных народов, над которыми они властвовали за столетия расширения своей огромной империи. В этом смысле, каким бы ни был итог исторической дискуссии о древности самих инков, никто не мог всерьез усомниться в их роли хранителей знаний и верований всех великих древних культур — прибрежных и высокогорных, известных и неизвестных, — предшествовавших им на этой земле.
Кто может сказать, какие цивилизации существовали в Перу в неизведанной дали времен? Каждый год археологи совершают новые открытия, расширяющие горизонты нашего прошлого. Разве когда-нибудь они не могут обнаружить древние свидетельства проникновения в Анды расы просветителей, которые пришли из-за моря и удалились обратно, завершив свои труды? Именно об этом, по-моему, повествуют легенды, в которых прежде всего увековечена память человека-бога Виракочи, проходившего по ветреным отрогам Андских гор и творившего чудеса на своем пути.
«Сам Виракоча с двумя помощниками отправился на север… Он шел по горам, один его помощник — вдоль побережья, а второй — по краю восточных лесов… Творец пришел в Уркос, что неподалеку от Куско, где повелел будущему населению выйти из горных недр. Он посетил Куско, а потом продолжил свой путь на север, в Эквадор. Там, в прибрежной области Манта, он попрощался со своим народом и, шагая по волнам, исчез в океане».
Горький момент расставания присутствует в конце каждой народной легенды о замечательном человеке, чье имя означает «Пена Моря»:
Виракоча выступил в путь и призвал все народы… Когда он пришел в область Пуэрто-Вьехо, к нему присоединились его последователи, которых он послал вперед раньше. Он проследовал к морю в их обществе, и говорят, что он со своими людьми ушел по воде так же легко, как ходил по суше».
Опять этот горький миг прощания… и часто с намеком на какую-то науку или волшебство.