— Тогда составляем маршрут, — кажется, Марселю было вообще не до чьих-то душевных страданий. — Предлагаю начать с того милого заведения на углу Цветочной и…
— А твоя фарфоровая лавка? — вспомнил Робер. — Кажется, самое время.
— Ты же хотел напиться! Тем более, — Валме закатил глаза, — боюсь, там может быть опасно. Жаль только, что мы не знали об этом раньше.
— Чей-то маршрут явно начался в кафе-мороженом, — ухмыльнулся Рокэ, разглядывая тени на стене. Робер не понял, о чём они вообще, но, впрочем, это было привычно.
— А ты думал, я ничего не узнаю? — возмутился Марсель, нависая над их диванчиком наподобие грозовой тучи. Правда, грозовая туча из жизнерадостного филолога была такая себе. — Я всё знаю!
— Ничего ты не знаешь. Это я знаю, что ты не знаешь, но при этом я не знаю, чего не знаю я, — увлёкся Алва, — а если ты что-то там знаешь, это не значит, что…
— Зоомагазин, — сказал Робер. Все замолчали и посмотрели на него. — Прошу прощения. Давайте заедем в зоомагазин…
Зоомагазин так зоомагазин, день долгий, а вечер только начинается. Эти двое самозабвенно ругались, хотя вряд ли «ругались» — подходящее слово: Марсель что-то доказывал, при этом его пробивало на смех в самый неподходящий момент, Рокэ лениво отмахивался, Робер ничего не понимал и постепенно переключался на своё. Вот так вот вышло, что друг, ради которого он сюда пришёл в первый раз, сейчас где-то не на своём месте и, возможно, даже родной бабушки рядом с ним нет, а он не чувствует по этому поводу никаких угрызений совести и просто наслаждается жизнью — как отрезало, силы нервничать и переживать уже кончились. Жизнью, вечером, работой, солнцем, угасающим оранжевым небом, которое на следующее утро воссияет вновь…
— Хомячок, — прорезался через сумбурные размышления голос Марселя.
— А я говорю — хорёк, — возразил ему Рокэ.
— Да сам ты хорёк! Хомяк, и точка!
— Крыса, — подключился Эпинэ, оказавшись на ступенях между ними. — Если я в кои-то веки правильно вас понял, мы едем за крысой.
***
Ричард уже почти сдался, когда двор главного корпуса осчастливили своим присутствием сначала все преподаватели, а потом ещё трое. Шествие бурно обсуждало назначение нового ректора и не преминуло поделиться радостью с задержавшимися во дворе студентами. Задержавшиеся студенты радости вняли, а Дик задумался — Дорак в невольно подслушанном разговоре явно не рассчитывал на такую должность, он как будто не о себе говорил. Или о себе, но очень и очень странно. Списав всё остальное на странности председателя, а ныне — ректора Дорака, Ричард заторопился к Рокэ, на ходу снимая наконец пиджак. Синий взгляд насмешливо за ним проследил — нет, проректор явно не собирался куда-то уходить, так не уходят…
— Надеюсь, вам не пришло в голову заявиться в таком виде домой. У Эгмонта неплохая память на лица, людей и своё увольнение, — оторвавшись от сопровождения в лице весёлого Валме и рассуждавшего о крысах Робера, сказал Алва. Немного притормозив, Дик почувствовал, как лицо то ли каменеет, то ли полыхает. Он уставился куда-то под ноги, а там, наверху, господин проректор наверняка вскинул бровь: — Серьёзно? Это смело, Дикон, я почти завидую.
— Ну не шутите так, пожалуйста, — пробормотал Ричард. — А… это…
— Что? — поторопил его Алва, привычным жестом перекидывая пиджак через согнутую руку. — Кстати, если ты не передумал носить цветы, конфеты и собственную персону госпоже Ариго, я ещё не успел никого взять на следующий год.
— Госпожа Ариго тут ни при чём! — на всякий случай вдохновенно соврал Ричард. А может, и вправду уже ни при чём? Не может быть, ведь он был так влюблён…
— Госпожа Ариго тут ни при чём, а Эпинэ сбрил усы, придумай что-нибудь правдоподобное, — поморщился Рокэ. — Мы больше полугода учились врать правдоподобно…
— Значит, мало, — брякнул Дик, совершенно не успев понять, откуда у него взялась такая смелость. — Ещё бы… — Показалось, или на него сейчас взглянули с явным ободрением?! Эх, только он научился достойно отвечать проректору, как вернулся Робер:
— Я больше не могу с ним спорить, — устало поделился он. — Лысый хвост или волосатый?
— Ричард, лысый или волосатый? — с видом знатока Алва перенаправил вопрос ему. И это ещё хорошо, что Дик успел расслышать про крыс! Поэтому он не моргнул глазом и оттарабанил:
— Умеренно волосатый.
Подозрительно одинаково хмыкнув, преподаватели пошли своей дорогой, обойдя довольного собой и жизнью Ричарда; кто-то из них взъерошил ему волосы. Обернувшись, Дик увидел только удаляющиеся тени.
И ему бы уже пора… Спохватившись, Ричард кинулся к своему велосипеду. Берто уже наверняка всех собрал, и как можно было опять забыть о вечеринке?! Зато можно не напиваться грустно! Можно напиваться радостно… И никто ему ничего не скажет, потому что Дикон — студент.