Читаем Следователь полностью

Жао бросил в него снежком, который Иши, не глядя, отбил ладонью, и неторопливо направился обходить лагерь по периметру. Не то, чтобы он сильно переживал по поводу безопасности; Жао был уверен в своих людях, к тому же слово, данное хозяину Великой Матерью, гарантировало им временную неприкосновенность. Наемнику просто было любопытно: как именно Хикару выполнит свое обещание? Действительно ли она откроет проход для глав Домов или армии Нобу и Сёрито, защищенные мощнейшими экранирующими заклятьями, просто появятся ниоткуда так же внезапно, как и вчерашняя «белая гвардия»? Но приход белых Хо Ши предсказал легко и заблаговременно, а они, вне всякого сомнения, имели к Хикару непосредственное отношение.

Но что же предпримет Великая Мать?

У шатра с добровольной пленницей Рича Жао остановился. Вокруг стояла кристальная, звенящая тишина, и в этой тишине он услышал до боли знакомый голос:

- ...так что, по большому счету, это не клетка, а защитный чехол. Знаешь что такое «эфирная экранировка»?

- Знаю, – отозвался веселый девичий голос. – Но я никогда не видела такой конструкции.

- И колдуны твоего отца тоже не видели. Именно поэтому они до сих пор тебя не нашли.

- А Хикару?

- Хикару – это другое. Я вообще сомневаюсь, что от нее можно закрыться. Слышала о «Второй Проблеме Мерлина», вундеркинд?

- Вун... Кто?

- «Самая умная девочка».

- О... Да, слышала. Чем больше энергии мы тратим на защиту от эфирного сканирования, тем больше искажений в эфире мы создаем, сводя тем самым любую экранировку на «нет». Поэтому лучшей защитой является ее полное отсутствие.

- Поразительно!

- Хм... Ну... Я просто много читаю... Кстати, эта проблема больше известна как Второй парадокс Мерлина.

- Отлично! – в голосе Рича звучало неподдельное восхищение. – А первый парадокс?

- Первый в том, что колдовство невозможно. Нарушается закон неубывания энтропии.

- Тогда почему мы колдуем?

- А это уже Третий парадокс.

- Умница! Так вот: эта «клетка», как ты ее называешь, на самом деле – защитный колпак. Она поглощает любые эфирные колебания, направленные на нее, тем самым делая себя – и, соответственно, тебя – полностью невидимой для колдовского поиска.

- А Хикару? – снова спросила девочка.

- Хикару... Далась тебе эта Хикару... Понятия не имею. Ее способности для меня – темный лес. Я бы сказал, что она – Другая, но это не так. Хикару – человек. Ее тело не суррогатное, а состоит из плоти и крови; когда она колдует, эфир идет волнами, да еще, ко всему прочему, она – старуха. Да, для своих полутора веков Хикару в прекрасной форме, но Другие ведь не стареют совсем.

- Я не хочу становиться новой Великой Матерью! Это значит, всю жизнь провести в храме на Белой горе!

- Зато она сильнее любого другого колдуна в Заоблачной...

- Не хочу! Не хочу-не хочу-не хочу!

- Ну и не надо, – Рич рассмеялся.

- Лучше забери меня с собой...

- Девочка, Университет вовсе не таков, каким ты его себе представляешь. Неклассическое колдовство там не приветствуется.

- Будто мне мало классического!

- Ладно, ладно! Хорошо! Я не привык отказывать принцессам! Тем более таким милым.

- М-м-м... Господин Рич...

- Можешь звать меня Фрэнком.

- Сейчас для нас главное – Совет?

- Да, правильно. Необходимо разыграть карты так, чтобы Дома отказались от этой дурацкой войны.

- А Хикару?

- Пока забудь про Хикару. У меня есть пара идей на ее счет, но об этом потом.

- Фрэнк?

- Что, девочка?

- Спасибо тебе.

...Тут до Жао дошло, что он стоит на лютом морозе и подслушивает чужой разговор, более того – разговор своего хозяина и его именитой пленницы. Он покраснел до корней волос, и, хотя его никто не видел, развернулся и бесшумно побежал в сторону общего шатра.

Иши все еще был там. Буси подбрасывал в костер мелкие веточки, наблюдая за тем, как налипший на них снег свистит и шипит, обращаясь в паровую капель, топчущуюся по углям. Было совершенно непонятно, как человек габаритов Иши может согреться у костерка, размером с тарелку – очевидно, наемник поддерживал огонь исключительно из эстетических соображений.

- Что, Жао, пытаешься совсем не околеть от холода? – он похлопал ладонью по подстилке рядом с собой. – Садись, у огня все равно теплее.

- У огня, – пробурчал Жао, – где ты видишь огонь? Свечка – и та сильнее горит. Дров собрал – как украл и все сырые.

- Жао...

- Да ты на меня не обижайся, Иши. Я нервничаю, понимаешь? И сам не могу понять, почему. Я не пророк, но...

- Жао... Смотри.

Перейти на страницу:

Похожие книги