«Надеюсь, вас это не заденет, вы же фанат «Лейкерс», – сказала она, надевая кепку и опуская козырек пониже, чтобы закрыть лицо. «Не хотелось бы действовать на нервы хозяину заведения. В конце концов, мы пришли сюда заниматься любовью, а не войной».
Она сделала несколько шагов в сторону, стараясь двигаться непринужденно, насколько позволяли бронежилет и кобура. Наконец-то парень в кепке «Лейкерс» не выдержал.
«Какого черта ты творишь, сучка?»
Кэри не моргнув глазом подошла еще ближе.
«Говорите, только джентльмены могут развлекаться с этими девчонками? А нам, сучкам, нельзя? Наши деньги для вас недостаточно хороши?»
Парень в кепке задумался.
«Как вы о нас узнали?» – спросил он.
«Коллега с работы рассказал об этом месте. Он знает, что я люблю… приключения, и решил, что мне здесь понравится. Но я не ожидала такого обращения». Она кивнула на толстяка с пистолетом, показывая, что имеет в виду.
«Наша обязанность – охранять товар, дамочка», – сказал парень в кепке.
«Понимаю. Но теперь-то, раз мы все выяснили, можно нам с подругой посмотреть, что у вас сегодня в меню?»
«У нас никогда не было женщин-клиентов, но, думаю, сути это не меняет. Сначала мы должны вас обыскать и убедиться, что у вас есть деньги».
У Кэри сердце ушло в пятки. Она надеялась выбраться оттуда, не вызывая подозрений и не влезая в драку. Но во время обыска они бы нашли ее пистолет и бронежилет – не слишком типичные предметы для парочки лесбиянок, пришедших развлекаться с малолетними проститутками. Они бы поняли, что она из полиции, и ситуация бы накалилась.
«Так и быть, золотко», – сказала Кэри, стараясь сымитировать южное обаяние Мэгс. «Но учти, никаких лишних касаний. Мы не по этой части».
Она бросила Мэгс выразительный взгляд, давая понять, что скоро будет горячо. Ее подруга, кажется, поняла и слегка кивнула.
«Рыжая, я тобой займусь», – сказал парень в кепке. «Сэммо, а ты проверь мелкую».
Босс начала ощупывать Мэгс, та захихикала, нагнулась к нему и зашептала что-то на ухо. Кэри не знала, что она говорит, но он отвлекся, и это было главное.
«Давай я сама сниму куртку», – сказала она Сэммо, который засовывал пистолет обратно в кобуру, вразвалочку направляясь к ней.
Она отвернулась, расстегнула куртку, незаметно достала свой пистолет из кобуры и стала ждать, пока он дотронется до нее сзади. Ей нужно было точно понимать, где он, прежде чем начать действовать.
Двое младших охранников со стеклянными глазами, казалось, не понимали, что она делает, но третий был внимательней. Его лицо удивленно вытянулось, и он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но не сразу нашел слова.
Кэри наблюдала за ним и молилась скорее почувствовать грубое прикосновение Сэммо. К счастью, его руки оказались у нее на талии секунду спустя. Больше она ждать не могла.
Слегка хихикнув, чтобы привлечь внимание Сэммо к своему лицу, Кэри обернулась, подняла правую ногу и с размаху двинула пяткой в его правое колено.
Он захрипел и немедленно отпустил ее талию. Она резко развернулась и ударила его рукоятью пистолета в лоб. Ноги Сэммо подкосились, и он сполз на пол. Не давая ему передышки, она добавила контрольный удар носком ботинка ему в висок. Парень лежал не шевелясь. Вся операция заняла не больше четырех секунд.
«Босс!» – самый внимательный из охранников наконец-то обрел дар речи.
Кэри повернулась к парню в кепке «Лейкерс», до этого стоявшему к ней спиной и поглощенному обыском флиртующей Мэгс. Он быстро понял, что произошло, и одной рукой потянулся к пистолету на поясе, а другой схватил Мэгс за шею.
Кэри прицелилась прямо в него.
«Я не хочу стрелять», – сказала она непроницаемым тоном, скрывая волнение. «Мы просто хотим уйти. Если дотронешься до пистолета, мне придется тебя пристрелить. А если отпустишь мою подругу, мы просто исчезнем и забудем об этом эпизоде».
«Кто ты такая?» – спросил парень в кепке. Его рука зависла в воздухе над рукоятью пистолета.
«Я просто девушка, которая выросла в неблагополучном районе и научилась себя защищать. Я люблю поразвлечься, босс. Но сейчас мне уже не смешно. Мне не нравится, когда в меня тычут пушкой. И не нравится, когда меня лапают. Поэтому мы тут больше не задержимся».
«Я не могу тебя отпустить, сучка. Как это будет выглядеть?»
«А как будет выглядеть, если я тебя подстрелю, и тебе придется объяснять своему начальнику, что ты не справился с какой-то девкой? Это, конечно, если ты выживешь. Но мы можем оставить наш визит в секрете. Никому не нужно о нем знать. Уверена, что твои мальчики смогут держать языки за зубами. Я права, мальчики?»
Краем глаза она увидела, как те кивают. Парень в кепке, казалось, начал колебаться. Но вдруг его глаза сверкнули, и Кэри поняла, что у него появилась идея.
«Брось пушку, а иначе я сверну твоей подружке шею».
ГЛАВА 17
У Кэри ком подошел к горлу, но она проглотила его и не подала виду. Рука, державшая пистолет, слегка дрожала, и ей оставалось только надеяться, что парень в кепке «Лейкерс» не заметит этого на расстоянии.