Мара перевоплотилась, тяжело дыша. Еще не успела как следует восстановиться с прошлого раза. И скорее обернулась к донне Зилде. Рассчитывала если не на похвалу, то хотя бы на крошечную долю прежней симпатии. В конце концов, она только что взяла вину Нанду на себя, и если ему придет в голову соваться в это осиное гнездо, которое остальные называли Советом, то может делать это, сколько душе угодно. Однако миссис Торду была в ярости.
–
– Мама, все не так… – вмешался бразилец.
– Не смей! Никогда! Приближаться! К моему сыну! – кричала донна Зилда.
– Как скажете, – дернула плечом Мара, стараясь казаться равнодушной, и в несколько прыжков оказалась на втором этаже, чтобы никто не видел, как она плачет.
Едва добежала до туалета, закрыла за собой дверь и разрыдалась.
– Что ты наделала, – услышала она голос мисс Вукович, когда потоп слез стих.
– Он… был… не виноват, – всхлипнула Мара. – Это из-за меня…
– Смеартон просто пугал. Нет таких правил… Что же ты наделала… Он специально столкнул вас лбами…
– Нанду не заслужил… Плевать, пусть меня наказывают…
– Выходи.
Мара приоткрыла дверь и робко выглянула наружу, утирая рукавом красные распухшие веки.
– Пойдем, – Вукович положила руку ей на плечи. – Примем наше наказание.
– Наше? Но причем здесь вы?
– Я твой опекун, – невесело улыбнулась хорватка. – У него давно был на меня зуб. Теперь с этими ключами… Не сомневайся, наказание будет нам обеим.
Вскоре они вышли из кабинета Смеартона, огорошенные вердиктом: мисс Вукович временно отстранили от обязанностей завуча, Мару – от занятий.
– Вы сердитесь? – девочка виновато посмотрела на опекуншу.
– Нет.
– Но почему?
– Теперь у нас есть время на небольшое путешествие, – Вукович посмотрела на Мару с какой-то пронзительной решимостью. – Иди, собирай вещи. Пока Смеартон занят праздником, он ничего не заметит. Завтра рано утром мы отправляемся в Палас дю Солей.
– Думаю, имеет смысл переночевать в Мюррене… – мисс Вукович задумчиво склонилась над планшетом и разговаривала скорее сама с собой, чем с Марой. – В Совет лучше идти утром, а в Мюррене не сезон и жилье дешевое.
Полупустой поезд вез их по узкоколейке в Альпы. Каменное величие, опушенное зеленью. Листва еще не успела выгореть, и была яркой, налитой весенними соками. Картинки за окном так и просились на рекламу шоколада. Рельсы тянулись серпантином, и за каждым поворотом открывались новые виды, которые хотелось фотографировать и рисовать. Горы, причудливые и неповторимые, выглядывали друг из-за друга и утопали у горизонта в синеватой дымке. Изредка попадались станции: пустынные, будто все кругом вымерло, и аккуратно-игушечные.
В Лаутербруннене пересели на канатную дорогу, и пока Вукович звонила в отель договориться о ночлеге, Мара смотрела вниз на деревушку, зажатую между склонами и похожую на россыпь пряничных домиков. Здесь, на невероятной высоте, девочке казалось, что она не дышит, а пьет живительный воздух большими глотками.
– Как же ты похожа на своего отца! – хорватка убрала телефон и покачала головой. – Он всегда так: чем выше, тем счастливее.
Мара и сама не заметила, что все это время с улыбкой прижималась к стеклу.
– Неужели вам не нравится?
– Красиво, конечно, – сдержанно отозвалась Вукович. – Но я предпочитаю стоять на земле своими ногами.
– Вы, наверное, сто раз уже все это видели.
– Нет. В Совете я была лишь однажды, а ездить сюда просто так… Горы – не мой отдых.
– Я думала, вы все время на связи с Советом…
– Они принимают только по крайне важным делам. Большой поток посетителей привлек бы ненужное внимание… Именно поэтому я считаю, что Смеартон в чем-то замешан.
Кабинку дернуло, и хорватка крепче вцепилась в сумочку. Мара улыбнулась: хоть в чем-то она обошла мисс Безупречность.
– А у нас будет время погулять? – поинтересовалась девочка, когда они вылезли в Грютшальпе и ожидали отправления в Мюррен в маленьком загончике на два поезда, напоминающие старые трамваи.
– Зачем? Ты все увидишь в окно.
– Ну пожалуйста!
– Я не взяла с собой обувь для хайкинга.
– Для чего? – Мара наморщила лоб.
– Для пешего туризма.
– Но у вас же есть кроссовки!
– Они беговые. Нет, Мара, это не обсуждается.
– Но мисс Вукович! Можно мне хотя бы перевоплотиться?
– И где я потом буду тебя искать?
– Когда я еще попаду в Швейцарию? – девочка прибегла к коронному приему Нанду: жалобно сложила брови домиком.
– Посмотрим… – буркнула Вукович, но уже по выражению ее лица стало понятно: трансформации быть.
Симпатичный вагон повез их по удивительно живописной, но слишком короткой дороге в Мюррен. Склоны вокруг были покрыты мохнатыми изумрудными елями. Ровными, симметричными, верхушка к верхушке. Точь-в-точь такими, как печатают в детских книжках. С одной стороны показались снежные шапки гор, с другой – устланные травяным бархатом холмы, а на них – деревянные домики с двускатными крышами.