Читаем След крови полностью

— За рулем мне нравится слушать духовные песнопения, — пояснил Карл, увидев, что она разглядывает массу лампочек и тумблеров, которыми вполне можно было бы оснастить кабину самолета Он замедлил ход у конца проезда. — Куда дальше?

Она, собственно, не имела об этом ни малейшего представления. Не знала ни адреса, ни даже названия дороги.

— Э-э, овечья ферма Хееркенсов. Вам это говорит что-нибудь?

— Да. Подавленные эмоции, скрытые в этом единственном коротком слове, заставили Вики нахмуриться. — Есть какие-то проблемы?

Костяшки пальцев, сжимающих руль, побелели.

— Вы родственники?

— Нет. Просто дружна с их знакомым. Он подумал, что мне следует отдохнуть немного за городом и привез меня к ним на уик-энд.

Майк Селуччи ни на миг не поверил бы в эту ложь — он часто говорил, что Вики самый плохой лжец, которого он встречал в жизни, — но, по-видимому, Карл ей поверил и явно почувствовал некоторое облегчение. Он свернул на грунтовую дорогу и поехал на север.

— Я познакомилась с Хееркенсами только в этот уик-энд, — продолжала она спокойно. Опыт научил ее, что прямой подход к делу всегда успешнее работает с серьезными людьми, каким был этот старик. — Вы хорошо знаете эту семью?

Губы Карла сжались в тонкую белую линию, но спустя миг он сказал:

— Когда я впервые приехал сюда, лет десять-две-надцать тому назад, пытался познакомиться с ними поближе. Старался наладить с ними добрососедские отношения. Только Хееркенсы, видно, не слишком были в этом заинтересованы.

— Я знаю, что они живут довольно уединенно.

— Уединенно! — В отрывистом смехе старика не было слышно веселья. — Я старался выполнить свои долг, как полагается доброму христианину. Знаете ли вы, мисс Нельсон, что ни один из их детей не крещен?

Вики покачала головой, но, прежде чем успела сказать что-нибудь, он продолжил:

— Я пытался привести эту семью к Господу, и знаете, что получил за свои старанья? Мне было предложено убираться из их владений и не приближаться к ним, если я не в состоянии оставить своего Господа дома.

«Вам еще повезло, что вас не покусали», — подумала Вики. — Держу пари, они вывели вас из терпения, — произнесла она вслух.

— Господь — это не нечто такое, с чем я хожу повсюду, словно с бумажником, мисс Нельсон, — отозвался Бьен довольно холодно. — Он — часть всего, что я делаю. Да, разумеется, я был рассержен…

«Рассердился настолько, чтобы убить?» Разговор начинал принимать интересный оборот.

— … но мой гнев был праведным, и рассердился я во славу Господа.

— И как поступил Господь?

Он полуобернулся к ней; на губах старика играла легкая улыбка.

— Он распорядился, чтобы этот инцидент послужил его целям.

«Это, собственно, может означать многое. — Вики выглянула из окна. Ну и как ты собираешься перейти к разговору о вервольфах?»

— Ваш племянник упомянул о том, что вы увлекаетесь наблюдением за птицами…

— Когда могу улучить свободное время от заняли садом.

— На территории заповедника вы, конечно же, бывали?

— Не так уж часто.

— Мой кузен тоже интересуется птицами. — Никого подобного у нее, разумеется, и в помине не было; это был пример лжи из учебника по проведению дознания. — Он рассказывал мне, что в лесу можно наблюдать множество пленительных явлений природы. Говорил, что буквально в каждом уголке таится что-нибудь причудливое.

— У него, я думаю, должен быть обширный перечень видов.

— Какие наиболее интересные виды вам самому удалось наблюдать?

Седые брови старика нахмурились.

— Однажды я наблюдал за арктической крачкой. Не могу себе представить, как она умудрилась оказаться так далеко на юге. Я молился, чтобы ее полет домой был безопасным, а так как видел ее всего однажды, надеюсь, что мои молитвы были услышаны.

— Неужели арктическая крачка?

— Такой же, — произнес он, не отрывая взгляда от дороги, — была реакция всех, кому я об этом рассказывал. Я никогда не лгу, мисс Нельсон. И никогда не даю никому шанс назвать меня лжецом дважды.

Как будто ее ударили по рукам.

— Простите, я не хотела вас обидеть.

«Итак, мои уловки никуда меня не привели».

— Похоже, здесь можно отлично поохотиться, — сказала она осторожно, глядя из окна и рассматривая леса и поля, проносящиеся мимо. — А вы увлекаетесь охотой?

— Нет. — В единственном слоге он выразил такое отвращение, столь сильное чувство, что Вики сразу же ему поверила — Отнимать жизни у Божьих творений — это мерзость.

Она повернулась, чтобы посмотреть Бьену в лицо, предполагая, какое рациональное объяснение он приведет в оправдание своей диеты.

— Вы не употребляете мясо?

— Не употребляю. С 54-го года.

— Ох! — Похоже, это его пунктик. — А как насчет вашего племянника?

— В моем доме он следует моим правилам. Я не пытаюсь вмешиваться в жизнь Марка за его пределами.

«Но и не одобряете ее», — догадалась женщина.

— Он уже давно живет у вас?

— Нет. — Затем он добавил: — Марк — сын моей покойной сестры. Мой единственный ныне здравствующий родственник.

«Что объясняет, почему вы вообще позволяете этому подонку находиться возле вас». Она почувствовала неодобрительное отношение старика, но было оно направлено на нее или на Марка — этого Вики сказать не могла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктория Нельсон

Кровавая плата
Кровавая плата

В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив.Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует.Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество. Ведь у Генри свои резоны найти монстра, который терроризирует Торонто…Первая книга легендарного вампирского цикла! Роман лег в основу нашумевшего сериала «Узы крови». Харизматичная Вики Нельсон – героиня с сильным характером. Очаровательный Генри Фицрой – древний вампир, который помогает героине расследовать преступления и пишет исторические любовные романы под псевдонимом.Детектив и романтика, чудовища и вампирские чары под одной обложкой.

Таня Хафф

Фэнтези

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика