Читаем Сладкое разоблачение (ЛП) полностью

- Ч-что за спешка? - Грейс зашаталась, но устояла. Брайан протянул ей лыжные палки и наклонился, чтобы затянуть застежки.

- Хочу проверить, что там произошло.

Он снова помрачнел, а Грейс насупилась и, отряхивая куртку и штаны, подивилась переменам настроения Брайана. То он с ней флиртует, навевая неприличные мечты, то ведет себя так, будто вовсе и в мыслях этого не держал.

Он пошел вниз по склону, а потом обернулся:

- Ты со мной?

Грейс нахмурилась сильнее. С ним, но, увы, не в том смысле, в каком хотелось.

• • •

Брайана мучило дурное предчувствие. Он научился доверять инстинктам, так как они спасали ему жизнь в чертовски опасных ситуациях.

На нужном этаже чувство тревоги обострилось раз в десять. В коридоре стояло нескольких офицеров полиции. Брайан склонился к Грейс и прошептал:

- Держись позади меня.

- Они в моем номере!

Она, не слушая его возражений, пошла вперед, но Брайан схватил ее за руку и притянул обратно.

- Я выясню, что происходит.

Грейс кивнула, но по глазам было видно, что подчиняться она не желает.

Он подошел к ближайшему полицейскому и пояснил, кто они такие. Офицер кивнул, повернулся и крикнул кому-то:

- Эй, Чарли, пришла постоялица.

Несколько секунд спустя вышел другой мужчина в костюме и с волосами с проседью.

- Грейс Райдер?

- Да, это я, - подтвердила она, снимая куртку. - Что случилось в моем номере?

- Вошла горничная и увидела, что в комнате разгром. Еще вломились в номер этажом выше и этажом ниже.

Грейс сжала в руках куртку и попыталась заглянуть в комнату.

- Можно войти?

- Да. Осмотритесь, пожалуйста, и скажите, не пропало ли что-нибудь. Старайтесь не наследить.

Грейс кивнула. Детектив отступил, и она устремилась в комнату. Брайан видел в ее взгляде беспокойство и страх. И гул в крови, который свидетельствовал, что он что-то упустил, когда прошлой ночью пускал слюни на Грейс, усилился.

Переступив порог, она ахнула:

- Боже мой!

Брайан остановился в гостиной. Сердце упало. В номер не просто вломились, его разгромили. Мебель была перевернута, ящики открыты, подушки порезаны и разбросаны. Картинные рамы, прежде украшавшие стены, теперь валялись среди осколков, лампы были разбиты, разодранные шторы у застекленной двери висели криво, а гитара, на которой Грейс играла песню для Брайана, теперь превратилась в кучку щепок.

Значит Райдер не параноик, кто-то действительно преследует Грейс. И субъект, способный устроить подобное, не просто недолюбливает ее. Его пожирает ненависть.

Тут со стороны спальни раздался крик Грейс. Она успела отойти, пока он засмотрелся на обстановку. Брайан весь напрягся и потянулся за оружием, только потом осознав, что оставил пистолет в своем номере, когда забирал лыжный инвентарь.

Спальня была в еще худшем состоянии, чем гостиная, и тут сновали несколько полицейских, собирая улики. Грейс вышла из главной спальни с мокрым пластиковым пакетом на застежке, в котором лежала тетрадь в синюю клеточку. Встав у кровати, Брайан нахмурился.

- Что это такое?

- Моя нотная тетрадь.

Она открыла пакет и, достав нужное, бросила обертку на пол.

- Где она была?

- В туалетном бачке.

Брайан озадаченно нахмурился.

- Ты спрятала ее в туалете прежде, чем уйти?

Грейс поспешно листала тетрадь.

- Я всегда прячу все ценное в номере, что угодно может случиться. Собственно, так и вышло.

И снова Грейс его удивила. Она не спрятала ни ноутбук, ни бумажник, ни драгоценности, ни ключи от машины. То, что обычный человек посчитает ценным. Она спрятала нотную тетрадь за девяносто девять центов.

Грейс наконец расслабилась.

- Все здесь. Кто бы ни вломился сюда, он ее не нашел. - Она прижала руку к груди. - Теперь я снова могу дышать.

Брайану тут же захотелось узнать как можно больше о том, что угрожало ей дома. И какого черта она записала в эту тетрадь.

Он вернулся в гостиную и заметил детектива, который пропустил их в номер.

Приблизившись, Брайан вытащил из бумажника визитку и передал офицеру.

- Меня зовут Брайан Уолкер, я личный телохранитель мисс Райдер. Мне нужно посмотреть записи камер из коридора.

Детектив уставился на визитку.

- «Охранная фирма “Эгида”». Наслышан.

Грейс сзади изумленно пискнула. Брайан только что по-королевски облажался, но не мог сейчас об этом думать. Существовали дела поважнее.

- Райдер… Райдер… А она случайно не родственница Джека Райдера, генерального директора «Эгиды»?

- Сестра, - ответил Брайан.

Детектив перевел взгляд с Брайана на Грейс. Та хоть и вела себя тихо, телохранитель буквально затылком чувствовал ее сердитый взгляд.

- Мы чего-то не знаем? Это ведь не просто вандализм. В этой комнате разгром намного хуже, чем в двух других номерах.

Брайан не собирался делиться информацией с местными копами, пока не поговорит с Грейс и ее братом.

- У Джека Райдера хватает врагов, и главное для него - безопасность сестры.

Детектив хмыкнул, явно осознав, что Брайан не готов обнародовать подробности. Отвернувшись, он махнул другому мужчине в костюме, который стоял у двери.

Тот поспешно подошел и пожал руку Брайану.

- Я Уолт Зигфрид, управляющий. Мы переселим вас в один из домиков на все оставшееся время вашего пребывания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература