Читаем Сладкий гранит иврита полностью

Домашние задания, прсмотр на YouTube уроков по тем темам, ко торые мы в этот день проходили (иначе кое-что так и осталось бы непонятным) и всякие песни-фильмы-мультики – это было, можно сказать, обязательной программой. Но, кроме того, я еще и постоянно загружал свой мозг самыми разными лингвистическими задачами, которые ставил себе сам. Например, когда еще только учили алфавит, представлял себе, как эти ивритские буквы, которые было не так уж и просто запомнить и еще труднее написать самому, складывались бы в русские слова. Это было весело и прикольно, причем я очень сомневаюсь, что есть на свете хотя бы один преподаватель, который загружал бы своих учеников подобной ерундой. А мне было полезно, я это чувствовал.

Дальше – больше. Как только у меня появился минимальный запас ивритских слов, я тут же начал пытаться сам с собой разговаривать. Ничуть не стеснялся просто ставить прочерки там, где появлялись слова, которые я был не в состоянии объяснить при по мощи имевшегося тогда у меня багажа. Вы не представляете, на пример, сколько анекдотов я себе рассказал во время мытья посуды или ожидания автобуса. А когда слышал русскую речь, обязательно старался переводить ее на иврит. Понятно, что все это было не более чем детским лепетом, но дело ведь и происходило всего через несколько месяцев после второго рождения. Младенцы в таком возрасте еще не способны и на это. Даже такие бойкие и смышленые, как израильские…

И вот тут я хочу сделать одну важную для себя оговорку. Большая просьба: не считайте меня, пожалуйста, каким-то неистовым фанатиком. Это совсем не так – напротив, я никогда не буду насиловать свой мозг в этот момент, когда чувствую, что он не настроен напрягаться. Если, конечно, речь не идет о каких-то совершенно неотложных делах. А когда время терпит, я лучше похожу из угла в угол или займусь какой-нибудь откровенной ерундой. И, в ответ на такую заботу, в нужный момент организм обязательно ответит предельной концентрацией. В этот момент я в охотку сделаю за полчаса то, что из-под палки вымучивал бы в течение полутора. Сколько раз такое бывало: приближается время сдачи текста, а я слоняюсь по редакции. Ответственный секретарь уже начинает смотреть косо, но я сяду за компьютер только в тот момент, когда получу сигнал из глубин своей черепной коробки. И не было случаев, чтобы текст появлялся на свет хоть на одну минуту позже, чем это требовалось.

Я это к чему, собственно: умение не только управлять своим мозгом, но и жить с ним в мире и согласии – великое дело. Наверное, те же слова можно сказать и про любую другую часть организма, однако не будем уходить от темы.

Мне кажется, если ты правильно запускаешь работу своего мозга, он, начиная с какого-то момента, будет действовать в нужном направлении сам. И происходит некий накопительный эффект: ты развлекаешься или даже спишь, а шарики продолжают крутиться в правильную сторону. Сужу по себе – сколько мне приснилось всяких хороших заголовков или строчек из будущих стихов, сколько удачных идей пришло в голову в тот момент, когда я думал о чем-то совершенно постороннем или даже не думал вообще ни о чем…

Могу рассказать в этой связи одну смешную, но, кажется, поучительую историю. Как-то наша многострадальная команда провела совершенно нулевой матч, и он завершился со счетом 1:1. У нас в газете надо было не переписывать всякий раз заново статистику каждой игры, а просто вставлять нужные цифры в соответствующие окошечки. И вот, поскольку предыдущий матч закончился со счетом 0:0, я там ничего не поменял, хотя авторов голов и минуты, на которых они были забиты, указал добросовестно. Начудил, конечно, самым жесточайшим образом – перепутать счет футбольного матча, знаете ли, дано не каждому. Но, наверное, поступил по Фрейду – игра-то, напомню, была именно что нулевой. Короче говоря, написал текст об этой игре, закончил все прочие дела и с чувством выполненного дол га ушел домой.

А посреди ночи вдруг проснулся в холодном поту с ужасным ощущением того, что была допущена нелепая ошибка. Разумеется, звонить уже было некуда, и газета так утром и вышла с неправильным счетом футбольного матча. С одной стороны, ужас-ужас, спору нет. Но, подумав об этой истории уже на свежую голову, я понял, что она мне, в общем-то скорее понравилась. Потому что сплю я, за редчайшим исключением крепко, и, если мозг считает нужным думать о деле в круглосуточнм режиме, это хорошо. Мне зачтется и воздастся.

Собственно, в изучении иностранного языка это качество очень мне помогает. Не раз и не два слышал, как люди – в том числе, совсем неглупые и выглядящие вполне мотивированными – жаловались: вот, ходили в ульпан, уроки не пропускали, даже домашние задания делали, но так на иврите и не заговорили. Наверное, значит, система обучения не та.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 лучших игр и упражнений для успешного супружества и счастливого родительства
100 лучших игр и упражнений для успешного супружества и счастливого родительства

Книга известного психолога-консультанта Михаила Кипниса представляет собой сборник психологических игр, упражнений и занимательных текстов, которые помогут выстроить эффективную и увлекательную групповую работу тренерам, педагогам, семейным психологам и консультантам. Описание каждого упражнения включает в себя рекомендации по его применению, необходимые материалы, инструкции участникам, оценку необходимого для его проведения времени и размера группы, вопросы для дискуссии с участниками и выводы, к которым они должны прийти.Супружеские пары, родителей и их детей это пособие обучит открытой и конструктивной коммуникации, установлению эмоционально богатых, доверительных отношений, укрепит партнерство между взрослыми членами семьи и детьми, даст почувствовать радость, ответственность и счастье семейного общения.

Михаил Шаевич Кипнис

Карьера, кадры