Дейвисон порылся в кармане и вытащил медяк. Он поймал неодобрительный взгляд мальчишки, но все же бросил монетку в протянутую ладонь попрошайки.
- Всего хорошего, мистер,- произнес тот и побрел дальше. Сделав несколько шагов, он остановился и обернулся. - Очень жаль, что вы не попали на представление, мистер. Было очень интересно.
Они вошли в селение. Дейвисон увидел, что оно состояло из шаткой группки двухэтажных домиков, расположившихся вокруг центральной площади. В центре ее, как отметил Дейвисон, был вбит стальной кол, у подножия которого тлело нечто на редкость малоприятное. Он вздрогнул и отвел взгляд.
- В чем дело, мистер? - ехидно поинтересовался мальчишка. - Разве на Дариаке-Ш не сжигают колдунов?
- Не часто, - ответил Дейвисон. Он вдруг обнаружил, что у него дрожат пальцы, и с усилием взял себя в руки.
Он подумал о Кечни, удобно устроившемся на Земле, тогда как он находился здесь, в этой грязной дыре. Пять лет ему суждено было прожить в убогой деревушке, свистя в кулак, словно его приговорили к заключению в тюрьме.
Даже хуже. В тюрьме не. надо ни о чем беспокоиться. Ты долбишь скалу и получаешь трижды в день жратву, а ночью преспокойненько спишь. Никаких тебе мучений.
Здесь другое дело. Дейвисон чуткие выругался. Находиться под постоянным наблюдением, подавляя пси, скрывая свою силу… или нечаянно дать повод приковать себя к стальному колу на центральной площади и развлекать эту деревенщину, пока пламя не положит тебе конец.
Он усмехнулся. Кечни знает, что делает, признал он вопреки своим невеселым мыслям. Если я тут выживу, мне больше ничего не будет страшно.
Он расправил плечи, изобразил на лице широкую улыбку и зашагал вперед.
Высокий мужчина с обветренным лицом цвета застывшей живицы, направился в его сторону, дружелюбно улыбаясь.
- Хэлло, - произнес незнакомец. - Меня зовут Домарк. Я здешний мэр. Впервые у нас?
Дейвисон кивнул.
- Только что с Дариака-Ш. Решил попытать счастья здесь.
- Рад заполучить вас,- довольным тоном сказал Домарк. - Очень жаль, что вы опоздали на наш маленький спектакль. Вы, наверное, видели из космопорта пламя.
- Да, я тоже жалею, - заставил себя произнести Дейвисон. - Колдуны, наверное, доставляют вам много забот?
Лицо Домарка потемнело.
- Не так, чтобы очень. Но время от времени появляется какой-нибудь парень, который выкидывает разные фокусы. Приходится без задержки отправлять его к его Повелителю. Нам не нужны такие ребята, братец.
- Не собираюсь порицать вас,- сказал Дейвисон. - Человеку не полагается делать такие штуки, которые выкидывают они.
- Совершенно верно,- согласился мэр. - Мы всякий раз замечаем, когда они это делают. Был тут у нас в прошлом году парень с Ланаргона-VII, работал пасечником. Хороший парень… молодой, и голова варила. Мы и не подозревали, что он знается с нечистым.
- Колдун?
- Вот именно. У него вырвался рой. Пчелы набросились на него, начали жалить. И что же мы увидели? Он как-то чудно на них посмотрел, и с кончиков его пальцев полетел огонь, - Домарк покачал головой, вспоминая. - Он превратил их в угли. Он даже не сопротивлялся, когда мы его вздергивали.
- Вздергивали? А почему вы не стали его сжигать? - у Дейвисона вдруг пробудилось естественное любопытство.
Домарк пожал плечами.
- Какой же смысл? Все эти ребята, которые в ладах с огнем… лучше и не пытаться сжигать их. Мы их вешаем прямо на месте.
«Наверное, один из ребят Кечни, - подумал Дейвисон. - Пи ротик, посланный сюда научиться управлять своей силой. Он оказался не очень способным учеником».
Он пожевал губами и сказал:
- Пожалуй, самое время позаботиться о себе. С кем бы мне поговорить насчет жилья?
Жилье ему нашли на небольшой ферме минутах в десяти ходу от деревни; на прибитой к столбу бумажке значилось, что семейство Рейнхартов нуждается в рабочих руках.
Он распаковал свои скромные пожитки и повесил кофту в отведенный ему крохотный чуланчик. Потом сошел вниз, к хозяевам.
Семья состояла из пяти человек. Сам Рейнхарт - лысеющий мужчина лет пятидесяти пяти, темнокожий от долгого пребывания под обжигающим солнцем. Его тяжелая челюсть контрастировала с удивительно общительным нравом. Его жена - Ма - производила впечатление грозной женщины. На ней был восхитительно старомодный фартук. Она говорила густым сочным басом и излучала атмосферу простоты и традиционной сердечности. Это был, подумал Дейвисон, образец нрава, давным-давно исчезнувшего на такой суетной планете, как Земля.
У них было трое детей: Джейн, длинноногая девочка лет шестнадцати с вполне уже сложившейся фигуркой; До, крепко сбитый парень семнадцати лет с угрюмым лицом, и Малыш, круглолицый мальчуган одиннадцати лет. Дейвисону показалось, что это была очень дружная семья.
Он вышел из своей комнаты, открыв и закрыв дверь рукой - это непривычное движение отозвалось резкой болью - и стал спускаться по ступенькам. На четвертой снизу он поскользнулся и стал падать, но удержался. Он привычным способом восстановил равновесие, выпрямился и тут до него дошло, что он сделал! Он замер… и почувствовал на лбу горошины холодного пота.