Мендельн не мог не быть заинтригован. В конце концов, дракон переименовал сына Инария и Лилит из Линариана в Ратму.
— Какое?
Мендельн не знал, что сказать. Он чувствовал, что во многом это был путь, каким можно было воздать честь Ульдиссиану и защитить мир от предательства демонов… И ангелов.
— За поддержание Баланса должно сражаться больше людей, — сказал ему Ратма. — В Балансе — вся надежда Санктуария. Когда настанет день возвращения эдиремов, они не должны встать ни на одну сторону, ибо в этом случае человечество станет всего лишь её придатком и умрёт во имя её целей. Сохраним человечество в равновесии между двумя сторонами, и оно станет хозяином своей судьбы.
Оба мужчины взглянули на небо.
— Что ты подразумеваешь под этим, Траг? — спросил Ратма, который казался таким же сбитым с толку, как и Мендельн.
Но дракон не ответил. В конце концов Ратма снова повернулся к брату Ульдиссиана:
— Нужно тебе ещё кое-что показать. Джунгли Кеджана богаты магическими силами, которые послужат лучшим побуждением для учения тебе и твоим ученикам. Траг перенесёт нас туда.
— А потом?
— А потом я подготовлю тебя к своему уходу. Время нефалемов, как
Ратма слегка поморщился.
— В таком случае, раз ты так нетерпелив, извечный, было бы лучше, если бы ты перенёс нас туда как можно быстрее, — сказал Древний и добавил, обращаясь к сыну Диомеда. — Твои пожитки тоже переместятся. Животные вернутся в стойла твоих друзей, никто не заметит перемены.
— Им не привыкать не замечать.
Закутанная фигура хмыкнула.
— В тот раз ничего нельзя было поделать… Но будущее будет другим. Уж мы за этим приглядим.
Но прошлое не могло быть забыто. Мендельн — нет,
— Отправляемся, — внезапно потребовал он от дракона. — Чем скорее я начну, тем лучше.
Ратма наградил его редкой ухмылкой. Траг’Оул — чувством надежды.
Калан крепче стиснул кинжал, но его мысли были не с заклинанием, при помощи которого Траг’Оул должен был перенести их на сотни миль. Они были с Ульдиссианом.
«Ты дал нам шанс на будущее, брат… И приди Высшее Небо и Пылающий Ад, мы должны позаботиться о том, чтобы мы были его кузнецом, а не кто другой».
И как только подумал это, как только окружающий его лес исчез, Калану показалось, что он мельком увидел фигуру — человека, который выглядел, как фермер, но в действительности был куда большим. Фигура продержалась не больше мгновения ока и, скорее всего, была всего лишь плодом воображения Калана, но всё равно при виде её у брата возросла надежда.
Эдиремы восстанут вновь — и, благодаря жертве Ульдиссиана, на этот раз — как сами себе хозяева.
Об авторе
Ричард Кнаак родился 28 мая 1961 года в Чикаго, в настоящее время часть времени проводит в Чикаго, часть — в Арканзасе. Учился на факультете химии в университете штата Иллинойс, но перевёлся на риторику и закончил со степенью бакалавра. Публикуется с 1987 года, его работы переведены на немецкий, итальянский, французский, датский, японский, испанский, польский, финский, чешский, венгерский, турецкий и русский языки.
Впервые начал интересоваться и читать фэнтези и научную фантастику, когда ему попалась в руки книжка «Буря над чародеем» Андре Нортон. Прочитав её запоем, он перешёл к «Созданиям света, созданиям тьмы» и «Хроникам Амбера» Роджера Желязны, а потом к рассказам о Марсе Эдгара Райса Берроуза. Наряду с Эдгаром Аланом По Кнаак считает этих авторов наиболее повлиявшими на его творчество. Его другие любимые писатели: Глен Кук, Лайон Спрэг де Камп, Лоуренс Уотт-Эванс, Гарри Тартлдав, Дженнифер Роберсон, Лорел Гамильтон, Гарри Гаррисон и Роберт Сойер.