[Молчание]
Р.Г.: В багажнике Ханна возила одеяло для пикника. Я думал, мы его уже выбросили, хотя, возможно, оно все еще в машине.
Э.Б.: Как оно выглядело?
Р.Г.: Не помню, правда. Темное вроде бы… Может, зеленое.
А.Ф.: Есть еще и отпечатки пальцев на клейкой ленте. Тело вашей жены было запечатано скотчем.
П.Р.: Без этого никак, инспектор? Подобные детали могут встревожить моего клиента.
А.Ф.: Извините, мистер Роуз, но мы вынуждены задать все эти вопросы. На клейкой ленте, мистер Гардинер, найдены отпечатки – большинство из них стерты, а вот один частично совпадает с вашими.
П.Р.: Частично? По скольким параметрам?
А.Ф.: По шести, но, как я сказал…
П.Р.: Господи, да мои отпечатки наверняка тоже совпадут с найденными по шести пунктам. Чтобы чего-то добиться, инспектор, нужно как минимум восемь. И вам это прекрасно известно.
А.Ф.: Мистер Гардинер, вы жестокий человек?
Р.Г.: Что? Вы опять об этом… Нет, я не жестокий.
А.Ф.: Похоже, за несколько недель до исчезновения у вашей жены видели синяк на лице.
Р.Г.: [Смеется] Кто вам такое сказал? Чертова Бет Дайер? Ну да, кто же еще… Она – настоящий возмутитель спокойствия. Даже имечко у нее соответствующее[18]. Если хотите знать, синяк Ханне поставил Тоби. Случайно ударил по лицу игрушкой. Обычная производственная травма, когда твоя работа – быть родителем маленького ребенка. Будь у кого-то из вас дети, вы бы знали.
Э.Б.: Вчера детектив-сержант Куинн также видел синяк на руке вашей няни.
Р.Г.: Она собирается заявить на меня или что?
Э.Б.: Мы пригласим ее в участок для беседы. Возможно, она захочет подать заявление.
Р.Г.: [Молчит] Я едва коснулся ее. Правда. Она ужасно меня взбесила, вот и всё. [Молчит] Слушайте, она сказала мне, что беременна. Что ребенок от меня. Уверяла, что не спала ни с кем другим. Ну, тут даже вы способны сложить вместе два и два и понять – что-то не складывается.
Э.Б.: Значит, вы встречаетесь с мисс Уокер.
Р.Г.: Ничего я с ней не встречаюсь. [Пауза] Мы переспали. Один раз, понятно? Как будто вы от злости и досады никогда не совершали глупостей, о которых потом сожалели… Нет? Ну надо же.
А.Ф.: То есть, когда она попыталась выдать ребенка за вашего, вы сорвались?
Р. Г.: Я разозлился. Такое бывает не каждый раз.
А.Ф.: Правда? А мне кажется, вы легко заводитесь.
Э.Б.: В 2015-м случилось то же самое? Ханна вас «взбесила»?
Р.Г.: Что за бред…
А.Ф.: Или дело не в этом? Может, что-то случилось с Тоби – по ее, как вам казалось, вине?